kimono, mejor que quimono

Foto: ©Archivo Efe/Kennedy Brown

Es más apropiada la forma kimono que quimono para referirse a la túnica japonesa.

Aunque el DRAE daba preferencia a quimono, la actual Ortografía de la lengua española prefiere la forma kimono, por ser la grafía que mejor se ajusta a las transcripciones habituales del japonés y la de uso más frecuente.

De esta forma, una frase como «Los judocas reciben los kimonos que usarán en las Olimpiadas» también sería correcta redactada como «Los judocas reciben los quimonos que usarán en las Olimpiadas», si bien es preferible la primera forma.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios