community manager tiene alternativas

Foto: © Unsplash / Austin Distel

El extranjerismo community manager puede sustituirse en español por gestor o responsable de redes sociales.

Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación frases como «¿Qué es un Community Manager en 2025?», «El día a día con humor de un Community Manager» o «El Community Manager en la nueva era de la inteligencia artificial».

Para referirse a la persona responsable de gestionar las redes sociales de una marca, una empresa u otra entidad, se recomienda emplear las expresiones gestor/responsable/administrador de comunidades o redes sociales, frente al anglicismo community manager.

Además, por tratarse de un cargo, se escribe siempre con minúscula inicial.

Por tanto, en los ejemplos iniciales, lo adecuado habría sido: «¿Qué es un gestor de comunidades en 2025?», «El día a día con humor de un responsable de redes sociales» y «El administrador de redes sociales en la nueva era de la inteligencia artificial».

En cualquier caso, se recuerda que, si se opta por el término inglés, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios