Unidades: verbos

571 Artículos 

  • Se recomienda la utilización de construcciones como proclamarse de o declararse de en lugar del galicismo reclamarse de. Es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «Corrientes que se reclaman de raigambre crítica» o «Movimientos sociales y políticos que se reclaman seguidores de Freire». El Diccionario panhispánico...

  • Se recomienda el uso del término reengancharse en lugar del calco del inglés realistarse (de re-enlist). En ocasiones se encuentran en los medios de comunicación frases como «Algunas de las personas que pudieron realistarse en las Fuerzas Armadas» o «Los soldados que al cumplir su período no desearen realistarse». El Diccionario de...

  • Marcar significa ‘conseguir tantos metiendo la pelota en la meta contraria’, tal como indica el diccionario académico, por lo que los árbitros no marcan penaltis ni ninguna otra falta, sino que se limitan a señalar o pitar dichas infracciones. Sin embargo, en las noticias deportivas es habitual encontrar oraciones como «El balón no...

  • El anglicismo leasing puede traducirse por arrendamiento o alquiler con opción de compra (o a compra). La voz inglesa leasing está recogida en el DRAE, obra en la que figura escrita en letra cursiva por ser un término extranjero. Este mismo diccionario lo define como ‘arrendamiento con...

  • Interceptar, con el significado de ‘apoderarse de algo o detenerlo antes de que llegue a su camino’, tiene como complemento una cosa (por ejemplo, un vehículo), no a una persona (como los pasajeros del vehículo), tal como precisa el diccionario Clave.  Sin embargo, en los medios de...

  • Los verbos flanquear y franquear no son sinónimos, por lo que se recomienda hacer un uso apropiado dependiendo de sus significados. El verbo flanquear significa ‘estar situado a los lados de algo’ yprocede de flanco ‘lado’. Sin embargo, franquear significa ‘dejar el paso libre’, ‘atravesar algo’...

  • Las expresiones ampliar o prorrogar un plazo son preferibles a extender un plazo, un calco directo del inglés que no resulta recomendable en español. Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden ver frases como «Alemania y Francia no se oponen a extender el plazo del brexit»,...

  • Expandir no equivale a aumentar, incrementar, significado que tiene el inglés to expand. Según el diccionario académico, expandir significa ‘dilatar algo o hacer que aumente de tamaño’, ‘difundir o propagar algo, como una noticia o una idea’ y ‘extender algo, o hacer que ocupe más espacio’....

  • Dramatizar no es sinónimo de interpretar. El verbo dramatizar, tal como indica el diccionario académico, significa ‘dar forma y condiciones dramáticas’ pero ni es sinónimo de interpretar, ni es apropiado usarlo con el sentido de ‘dar a algo carácter drástico o espectacular’. En su acepción de ‘exagerar’,...

  • Disolver y dispersar son verbos de significado similar, pero de muy distinto matiz. Disolver es ‘deshacer la unidad de un grupo, especialmente de aquel en el que sus miembros están unidos por un acuerdo o contrato’. Dispersar es ‘hacer que un conjunto de personas o cosas...

  • El gerundio no debe emplearse cuando indica un acto posterior al señalado por el verbo principal, del cual depende. La Nueva gramática de la lengua española señala que el uso del gerundio debe evitarse cuando la acción que denota es posterior a la acción que expresa el...

  • Aunque se pronuncian igual, estos verbos no deben confundirse ya que no se escriben de la misma forma y tienen distintos significados. Según el diccionario académico, ingerir significa ‘introducir por la boca la comida, bebida o medicamentos’. Injerir, ‘meter una cosa en otra’, ‘introducir en un escrito...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios