Unidades: verbos

578 Artículos 

  • Despatarre o despatarre masculino son alternativas posibles en español al anglicismo manspreading. La palabra manspreading, incorporada al Diccionario de Oxford en agosto de 2015, es un término informal que alude a la manera de sentarse de algunos hombres, en especial en los transportes públicos, con las piernas abiertas,...

  • El término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, se han consolidado en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. La vigesimotercera edición del diccionario académico incluye ya el término blog en redonda (procedente del inglés...

  • El verbo abolir es regular y se conjuga en todas las formas: yo abolo, ellos abolen… Tradicionalmente, este verbo se consideraba defectivo porque solo se encontraban textos con las formas que tienen i en la desinencia: abolís, aboliré, abolí… Sin embargo, el uso actual ha impuesto su conjugación regular...

  • Las expresiones colaboración, en colaboración, con la colaboración de o con la participación de son alternativas posibles en español a la voz inglesa featuring, muy frecuente en el ámbito de la música. En las noticias se utiliza cada vez más este anglicismo para referirse a las canciones en las que dos o más artistas colaboran entre sí: «Quien...

  • El verbo inmolarse se desaconseja para aludir a la acción suicida de un terrorista que busca una matanza. En los medios de comunicación se ven en ocasiones frases como «Al menos 29 muertos tras inmolarse un hombre en una mezquita en Yemen» o «Una mujer que...

  • El verbo expedir es irregular y se conjuga como pedir, de modo que lo adecuado es expidiendo, no expediendo. En ocasiones se encuentra en la prensa el verbo expedir mal conjugado: «Hasta el día del atentado trabajaba de funcionaria expediendo pasaportes y documentos nacionales de identidad», «La...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 24 de enero del 2007, que daba preferencia al uso de arrancar frente a demarrar por ser esta última un galicismo.   El verbo demarrar y su sustantivo derivado demarraje (provenientes de los términos franceses démarrer y démarrage) son formas válidas para aludir, en...

  • Construcciones como temas a tratar o problemas a resolver resultan desaconsejables cuando la preposición a se puede reemplazar por para, que o por. Las construcciones que se adaptan a la estructura sustantivo + a + infinitivo del tipo aspectos a tratar, cuestiones a resolver o asuntos a comentar constituyen un calco del francés....

  • El verbo apalizar aparece registrado en algunos de los principales diccionarios de uso de referencia y puede considerarse una alternativa coloquial válida a vapulear, apalear, agredir o dar una paliza. Utilizado mayoritariamente en noticias deportivas y principalmente en España, este término ha ido extendiendo su uso a otros contextos, de modo que no es...

  • Para expresar que alguien no tiene permiso para hacer una cosa, el giro apropiado es tener prohibido algo y no estar prohibido de algo. En los medios de comunicación se pueden encontrar en ocasiones frases como las siguientes: «El equipo está prohibido de hacer fichajes hasta...

  • Xavi Hernández dice adiós. El capitán azulgrana se va del Barcelona, de la Liga BBVA, del fútbol de élite. Con un palmarés sin igual, el alma de los culés y de la Roja tricampeona puso el sábado punto final a una carrera de más de quince años desde...

  • La última jornada del campeonato liguero supone siempre mucho más que la simple suma de diez partidos. Aunque cada encuentro conste únicamente de sus habituales noventa minutos —más el tiempo añadido, de infarto en estos enfrentamientos—, las manijas inconmovibles del reloj no bastan para medir la duración pasional, el pulso...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios