Unidades: sustantivos

2023 Artículos 

  • Luis Arturo Carlos es la hispanización de Louis Arthur Charles, el nombre del tercer hijo de los duques de Cambridge, que será conocido como príncipe Luis de Cambridge, mejor que Louis.  Con motivo del nacimiento del tercer hijo de Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo,...

  • El italianismo mezzosoprano se escribe en minúscula, en cursiva y en una sola palabra. En los medios de comunicación se pueden encontrar casos como «La mezzo-soprano Paula Murrihy es su intérprete en el primer reparto», «Se contará con la presencia de la soprano Elodie Fonnard y...

  • El sustantivo denunciante es una alternativa al anglicismo whistleblower. En los medios de comunicación pueden verse frases como «España se encuentra entre los 7 países de la Unión Europea que peor protegen a los “whistleblowers”», «Christopher Wylie, exempleado de la empresa transformado en whistleblower, espetó que Cambridge Analytica...

  • El sustantivo ocurrencia es válido con el significado de ‘hecho de ocurrir algo’, pero puede alternar con otros como aparición, presencia, frecuencia o coincidencia, según el contexto. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Por la ocurrencia de los aguaceros, el COE contabiliza 400...

  • El sustantivo asignaturismo es un término bien formado y válido para aludir a la segmentación del conocimiento que se produce al aprender por separado diferentes áreas del saber en multitud de asignaturas. Con motivo de la implantación hace unos años de los nuevos estudios de grado...

  • Currículo y currículum se escriben con tilde y en redonda, mientras que la locución curriculum vitae no se acentúa gráficamente, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «La oposición ha pedido que se revise el currículum...

  • Las palabras tictac, zigzag, chachachá y otras semejantes, formadas por repetición de una sílaba (a veces con cambio vocálico), se escriben en una sola palabra cuando se usan como sustantivos: el tictac, mejor que el tic-tac o el tic, tac. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El tic-tac del...

  • El término paralaje es la traducción del inglés parallax, que alude al desigual desplazamiento aparente de los objetos cuando se observan desde distintos puntos. En las noticias de tecnología de los medios de comunicación, no es raro que se emplee el término inglés, a veces incluso...

  • El sustantivo intocable, que se aplica a quien forma parte del grupo social más bajo de la India, no es necesario destacarlo con comillas ni cursiva. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Ocho muertos en la India por las protestas de los ‘intocables’» o...

  • Llamada de emergencia o botón de emergencia son alternativas posibles a eCall. Con motivo de la implantación obligatoria de este sistema en los vehículos que se matriculen a partir del 1 de abril de 2018 en la Unión Europea, en los medios de comunicación pueden verse...

  • Las denominaciones de tratamientos como la aromaterapia, la chocoterapia o la cromoterapia se escriben en una palabra, es decir, sin espacio ni guion, y en minúscula. En las noticias sobre diferentes terapias es frecuente ver escritos sus nombres impropiamente, como por ejemplo «Creó una tienda donde preparaba todo lo...

  • La denominación inglesa tiny house puede ser traducida en español con la palabra minicasa. En los medios es frecuente encontrar esta expresión inglesa en frases como «Tiny house, el nuevo concepto de vivienda que ha llegado a Europa y que ya arrasa en EE. UU.» o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios