Unidades: sustantivos

1976 Artículos 

  • El término royalty es un anglicismo innecesario y puede sustituirse por equivalentes en español como regalía, canon o derechos de autor, entre otros. En las noticias es cada vez más frecuente el uso de esta palabra y su plural royalties: «Los desafíos de la entrega del...

  • Con motivo de la Eurocopa de fútbol se ofrecen algunas recomendaciones sobre cuestiones que pueden plantear dudas al redactar las informaciones de este campeonato. 1. Ciudades, grafías adecuadas Las grafías adecuadas en español de los nombres de las ciudades donde se disputarán los partidos son: Varsovia, Poznan, Gdansk, Breslavia,...

  • La forma hispanizada bum es adecuada para aludir a un éxito repentino. No obstante, en la prensa aparecen frases como las siguientes muy a menudo: «¿Qué pasó con el boom de la cerveza artesana?», «Tras el boom del alquiler vacacional, llega el del alquiler de piscinas»...

  •  Con los topónimos que empiezan por una palabra que indica un tipo de división política (país, estado…) o su forma de organización política (reino, república…) es recomendable usar artículo: el Reino Unido, mejor que Reino Unido. Aun así, aparecen frases en los medios en las que...

  • Los sustantivos bufé y bufete tienen diferentes significados, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente. Es frecuente encontrar en los medios frases como las siguientes, en las que el uso de estas palabras no es apropiado: «La incorporación de herramientas digitales en las empresas resulta...

  • Contraseña y clave/código de acceso son algunos de los equivalentes del extranjerismo inglés password. Sin embargo, es frecuente ver frases en la prensa como «Antes de restaurar el password, mejor utiliza estos sistemas para saber cuál es», «Es recomendable cambiar tu password con regularidad para evitar...

  • La expresión medio día indica duración, mientras que el sustantivo mediodía alude a un momento concreto, por lo que conviene no confundirlos. No obstante, pueden encontrarse ejemplos como los siguientes: «La temperatura máxima rondará los 36 grados al medio día», «La comunicadora contó que estuvo mediodía...

  • En informaciones relacionadas con los medios de comunicación, lo adecuado es emplear índice o tasa de audiencia, mejor que rating, y cuota de audiencia, mejor que share. En la prensa se ven los extranjerismos a menudo: «Cómo fue el rating de la telenovela turca al comienzo...

  • #puestaapunto. Una primera versión de esta recomendación se publicó el 4 de febrero del 2011 y ha sido actualizada para dar preferencia a la pronunciación esdrújula, de acuerdo con la información actual del Diccionario panhispánico de dudas. Aunque tanto élite, con tilde, como elite, sin tilde,...

  • Las expresiones condiciones atmosféricas, estado del tiempo o, simplemente, tiempo son las adecuadas para hablar del estado atmosférico en un lugar y un momento dados. Sin embargo, no es raro que en las noticias se usen los términos meteorología y climatología para referirse al tiempo atmosférico:...

  • Con motivo de la celebración de la Semana Santa, se recuerda en qué casos hay que emplear las mayúsculas y en cuáles las minúsculas en los términos y expresiones relacionados. 1. Períodos litúrgicos o religiosos Tal como indica la Ortografía, los sustantivos y adjetivos que forman parte...

  • Callejón sin salida, punto muerto o conflicto, según el contexto, son algunas alternativas válidas al galicismo impasse, que también puede adaptarse como impase o impás. Sin embargo, es posible encontrar ejemplos como los siguientes en la prensa: «Brasil está en un impasse en dos negociaciones claveParaguay...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios