Unidades: sustantivos

2023 Artículos 

  • Los sustantivos videollamada y videoconferencia se escriben sin tilde en la i y en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Las vídeollamadas de la aplicación han crecido de manera exponencial este último mes», «Matrimonio por video llamada en tiempos de cuarentena»,...

  • Aforo es el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto, no el número o cantidad de asistentes a un acto. En los medios de comunicación pueden verse frases como «En la línea 2 el aforo fue de 14 000 personas hace una semana...

  • La grafía resiliencia, con i después de la l, y no resilencia, es la adecuada para referirse a la capacidad de adaptación y recuperación frente a una situación adversa.  En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El estado de emergencia declarado por las autoridades...

  • Tanto cotidianidad como cotidianeidad son términos válidos para referirse a la cualidad de cotidiano. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Sánchez confía en que España recupere pronto la cotidianidad», «Experto alerta que Estados Unidos no está listo para un regreso a la cotidianidad» o «Los riesgos de...

  • Tanto poscoronavirus como pos-COVID-19 (o pos-COVID) son grafías adecuadas.  Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «España pide un fondo de recuperación europeo post Covid-19», «Claves para el turismo post covid» o «La era postcoronavirus: caricias y abrazos restringidos».  Según indica la...

  • El término viricida es el adecuado para referirse a todo aquello que es capaz de acabar con un virus, por lo que se desaconseja la voz virucida.  En los medios de comunicación es común encontrar frases como «Los virucidas autorizados por Sanidad en España que son...

  • El sustantivo chinocentrismo es preferible a sinocentrismo para referirse a la tendencia a considerar a China como el eje y centro de las políticas mundiales. En los medios de comunicación se pueden ver frases como «Esta eclosión definitiva del sinocentrismo, sin embargo, depende, en gran medida, de lo que está...

  • Los términos formados con el elemento sero-, que alude a los sueros, como seroprevalencia o serotipo, se escriben con ese inicial y sin espacio ni guion. En los medios de comunicación no es raro que se escriban, a veces confundiendo sero- con el número cero, frases...

  • El sustantivo escenario, que, entre otras cosas, significa ‘posibilidades o perspectivas de un hecho o de una situación’, tiene sinónimos en español. En los medios, es muy frecuente encontrarlo en frases como «Londres se prepara para un escenario de colapso sanitario», «Educación trabaja con el escenario...

  • El verbo desinfectar, no sanitizar, es el adecuado en español para referirse, en el ámbito de la sanidad, a la acción de ‘eliminar todos o casi todos los microbios patógenos, con excepción de las esporas bacterianas, de la superficie de un objeto o de un...

  • Las expresiones educación en casa y teleeducación, en función del contexto, son posibles alternativas en español al anglicismo homeschooling. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Por qué el homeschooling está convirtiéndose en una forma moderna de educar», «Se ha adaptado sin problemas al obligado “home-schooling” debido...

  • Choque, impresión, conmoción, sorpresa o impacto son alternativas en español a la voz inglesa shock.  En los medios de comunicación se pueden ver frases como «La epidemia causa un shock en las cadenas de suministro de determinados productos», «El shock bursátil y la ralentización alertan del...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios