Unidades: palabras

3083 Artículos 

  • La palabra carácter lleva tilde en la segunda a por ser llana acabada en r, y su plural es caracteres, no carácteres. Sin embargo, es frecuente encontrar frases en las que aparece este término con una acentuación inapropiada: «Las contraseñas de menos de ocho carácteres se...

  • Deber + infinitivo expresa obligación o suposición y deber de + infinitivo solo indica suposición, tal como recoge el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, en los medios de comunicación es muy habitual encontrar frases en las que se emplea inapropiadamente deber de + infinitivo cuando lo que se...

  • La voz anticheat, que se emplea en la información sobre videojuegos para referirse a los programas que evitan que los jugadores hagan trampas, puede sustituirse en español por (sistema) antitrampas. Sin embargo, es habitual encontrar este término en los medios especializados: «EA desarrolla un anti-cheat que...

  • La voz marabunta es la adecuada para indicar una multitud desordenada de personas, no barahúnda (o baraúnda), que se refiere a una ‘confusión grande, con estrépito y notable desorden’. En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Debe atravesar la zona y vérselas con...

  • Absorber, con dos bes, es la grafía adecuada para referirse a la acción de ‘atraer, consumir o retener’, no absorver. Sin embargo, es habitual que en los medios de comunicación se encuentren frases como las siguientes: «Las arcas pueden absorver todo el saldo que una persona...

  • Ante las dudas que surgen a menudo en el uso de artículos y adjetivos con los sustantivos femeninos que empiezan por a tónica, se ofrecen a continuación una serie de claves. 1. Cuando el artículo determinado singular va inmediatamente antepuesto a un nombre común, este adopta...

  • Con el verbo enrolarse, la preposición indicada para señalar dónde se alista o inscribe alguien es en, y no a. En los medios de comunicación se encuentran frases como las siguientes: «Llegó temprano con la esperanza de poder enrolarse al Ejército», «El delantero dejaba su país...

  • La expresión plot twist puede sustituirse en español por giro argumental. No obstante, es habitual encontrar en los medios frases como las siguientes: «Se ha producido un extraordinario ‘plot twist’», «Plot twist: las psicólogas también van a terapia» o «¿Buscas un buen plot twist para tu...

  • Cuando se escribe la conjunción copulativa y antes de una palabra extranjera cuyo sonido inicial es /i/, debe adoptar la forma e: «Iberia e Easyjet», y no «Iberia y EasyJet». En los medios de comunicación aparece a veces la conjunción y antes de nombres propios que...

  • La forma adecuada de escribir el nombre de la enfermedad causada por la reactivación del virus de la varicela es herpes zóster, con minúsculas iniciales y, preferiblemente, con tilde en la o. Sin embargo, no es raro encontrar frases como «¿Por qué se extiende la vacuna...

  • Knéset es la transcripción adecuada del nombre que recibe la Asamblea israelí.  En cambio, en algunos medios de comunicación, aparecen oraciones como «La Knesset da el primer paso para su disolución», «El presidente de la Knesset ha lamentado tras la votación que el Parlamento haya estado polarizado»...

  • La expresión big tech puede sustituirse en español por los gigantes tecnológicos o las grandes tecnológicas. No obstante, es habitual encontrar en los medios frases como las siguientes: «Las ‘Big Tech’ invierten en tecnología climática», «Las big tech dejan de ser una apuesta segura» o «Las...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios