Unidades: palabras

3027 Artículos 

  • Debido a su semejanza en la escritura y en la pronunciación, se confunden los verbos propagar y propalar. Las dos palabras significan ‘dar a conocer o difundir’, pero el Diccionario panhispánico de dudas recuerda que propalar se refiere específicamente a algo oculto o poco conocido, mientras...

  • Los verbos cuestionar y preguntar no significan lo mismo. Cuestionar significa ‘poner en duda’ o ‘controvertir un punto dudoso’, tal como señala el diccionario académico, y se aplica a personas o asuntos que no se consideran fiables: «La oposición cuestionó los datos económicos que el Gobierno había...

  • Los verbos reanudar y reiniciar tienen distinto significado. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El partido entre Federer y Nadal se interrumpió por la lluvia y más tarde se reinició» o «Un encuentro que marcó el reinicio del torneo tras la parada...

  • El verbo museizar está bien formado en español y su uso, habitual en la jerga de los museos, es correcto en español. Uno de los recursos más comunes para formar verbos en este idioma es añadir la terminación -izar a sustantivos o adjetivos, tal como señala...

  • En la jerga militar, el verbo desplegar significa ‘hacer pasar las tropas del orden cerrado al abierto y extendido’. Por tanto, solo debe usarse el verbo desplegar cuando se trate de la acción concreta de extender las tropas sobre el terreno al que previamente han llegado...

  • Los términos alarmante y alarmista no son sinónimos ni intercambiables en todos los contextos. Así, según el Diccionario del español actual, de Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, alarmante es ‘lo que alarma’, mientras que alarmista se aplica a la persona o cosa ‘que tiende a alarmar’. De ahí que...

  • Aventurar, con el significado de ‘decir algo atrevido, o sobre lo que se duda o se recela’, no es sinónimo de verbos como predecir, suponer o anunciar. Sin embargo, se detecta en algunos medios de comunicación la tendencia a sustituir estos verbos por aventurar en ocasiones en las que...

  • El verbo ausentarse indica que alguien se aleja de un lugar y no resulta apropiado emplear este verbo para expresar que alguien está ausente o no acude a un lugar. En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como las siguientes: «El artista demostró su disconformidad ausentándose de...

  • Incidente no es un término sinónimo de accidente, problema, avería, etc. Incidente, según define el diccionario Clave, es el ‘hecho o suceso que repercute, que altera el normal desarrollo de algo’; también significa ‘disputa, riña, pelea entre dos o más personas’. Además, incidente se emplea con el significado de ‘hecho o...

  • El Tíbet, con artículo, es la forma adecuada para referirse a esta región autónoma del suroeste de China, mejor que Tíbet. La tendencia a no utilizar el artículo delante de los nombres de países es cada vez más frecuente en los medios de comunicación de habla hispana. Se...

  • La transcripción española más adecuada para el nombre de este país de África es Chad, no Tchad. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Tchad cierra su frontera con Libia para evitar la entrada de terroristas», «A Tchad han llegado más de 9000 refugiados»...

  • Lo apropiado es decir judicializar y no juridizar o judicalizar. El verbo que, en español, sirve para expresar que un asunto se lleva por la vía judicial, es decir, que se recurre a la justicia para resolver asuntos no estrictamente judiciales es judicializar, como señala el diccionario...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios