Unidades: palabras

3083 Artículos 

  • Se recomienda distinguir entre céntimo, fracción oficial del euro, y centavo, fracción oficial del dólar, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Chávez congeló durante su mandato el precio de la gasolina hasta el...

  • El adverbio de lugar cerca (‘en lugar o tiempo próximos’) suele construirse seguido de la preposición de y, en expresiones cuantitativas, da origen a la locución cerca de, con el sentido de ‘casi’, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación, sin...

  • El sustantivo cedé, creado a partir de la sigla CD, es un término válido, recogido en el Diccionario panhispánico de dudas. Por tanto, son adecuadas frases como «Los internautas consideran que los productos más idóneos para recoger en los quioscos son los libros y los cedés»...

  • Inestabilidad es el sustantivo que se recomienda emplear para referirse a la ‘falta de estabilidad’ y no la voz desestabilidad, creada por analogía con desestabilizar e innecesaria según indica el Diccionario panhispánico de dudas. Cada vez es más frecuente encontrar en la prensa el término desestabilidad....

  • La forma correcta es acrobacia, sin tilde, no acrobacía. En los medios de comunicación, es frecuente encontrar «El día 6 de julio se celebrará el cuarto concurso de la liga de acrobacía», «Los vuelos de iniciación a la acrobacía se realizan con aviones CAP-10». El sustantivo acrobacia...

  • Accidentabilidad y accidentalidad no son palabras equivalentes. Según el diccionario académico, accidentabilidad es la ‘frecuencia o índice de accidentes’. El término accidentalidad, por su parte, se define como la ‘cualidad de accidental’, y alude a una situación ‘casual o imprevista’, ‘de menor importancia o falta de...

  • Cácher, plural cácheres, es la adaptación al español de la voz inglesa catcher, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. El término catcher se emplea en el béisbol para referirse al ‘jugador que se ubica detrás del bateador y que recibe la pelota cuando este no la...

  • Acaparamiento es el término preferible con el sentido de ‘acción y efecto de acaparar’, no acaparación.  Acaparamiento es la forma tradicional y más extendida del sustantivo que procede del verbo acaparar, y la única recogida en el diccionario académico. No obstante, se puede encontrar en los medios...

  • El nombre oficial de la institución es Real Academia Española (RAE), no Real Academia de la Lengua ni Real Academia de la Lengua Española. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran con frecuencia ejemplos como «La entidad beneficiaria de esta ayuda será la Real...

  • Los sustantivos absentismo y ausentismo son igualmente adecuados y significan lo mismo. En los medios de comunicación se pueden encontrar titulares como los siguientes: «El estrés, principal causa de ausentismo laboral», «La crisis reduce por primera vez en 10 años el absentismo laboral». Se emplean en ellos...

  • El gentilicio bonaerense no es equivalente a porteño, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente, según explica el Diccionario panhispánico de dudas. El gentilicio (y el adjetivo) en español para referirnos a los naturales de la ciudad de Buenos Aires no es bonaerense, sino porteño....

  • Casete es la adaptación al español de la voz francesa cassette. Su plural es casetes. Siguiendo las indicaciones del Diccionario panhispánico de dudas, se recomienda la grafía casete frente a otras voces como caset, casette o cassete. Asimismo, conviene escribir videocasete o radiocasete y no videocassette ni...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios