Unidades: palabras

3085 Artículos 

  • La voz inglesa holding, que significa en su acepción más habitual ‘sociedad financiera cuyo activo está constituido, básicamente, por acciones y participaciones en otras sociedades’, se traduce por sociedad tenedora de acciones o sociedad de cartera en español. En los medios de comunicación se encuentran frases como «El holding propietario de Uralita...

  • Para referirse al modelo de desarrollo consciente de la necesidad de no agotar los recursos, son válidos los adjetivos sustentable (sobre todo en América) y sostenible (sobre todo en España). El adjetivo sustentable se incluye en la vigesimotercera edición del diccionario académico solo con el significado de ‘que se puede sustentar...

  • El término sida no es sinónimo de VIH, pues sida es el nombre de la enfermedad y la sigla VIH (virus de inmunodeficiencia humana) designa al virus que la causa. El sida, como se recoge en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina, es la ‘fase final...

  • Se recomienda sustituir las expresiones soft porno, soft porn y softcore por porno blando, en contraposición al porno duro (hardcore porn, en inglés). En los medios de comunicación se encuentran en ocasiones frases como «Los libros de ‘soft porno’ arrasan en América», «Ese personaje está lleno de una carga erótica...

  • Metalífero, según el Diccionario de la Real Academia Española, significa ‘que contiene metal’, mientras que metálico (o metalero, en algunos países de América) indica que es algo relacionado con en este material, por lo que no es adecuado emplearlos como sinónimos. Por tanto, en frases como...

  • Clientelista, y no clientelar, es el adjetivo recomendado para indicar relación con el clientelismo. El clientelismo se define como un ‘sistema de protección y amparo con que los poderosos patrocinan a quienes se acogen a ellos a cambio de su sumisión y de sus servicios’, mientras...

  • En las expresiones dar la casualidad y dar la impresión no es adecuado suprimir la preposición de. Normalmente, ambas locuciones se construyen seguidas de una oración subordinada introducida por la conjunción que, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. La supresión indebida de una preposición (en este caso de) delante de la conjunción que,...

  • Teodoro II es la forma recomendada en español para denominar al papa de la Iglesia copta de Egipto. En las noticias se observa cierta vacilación en la escritura del nombre: «El obispo Tauadros se pone al frente de la Iglesia copta de Egipto», «El papel con...

  • Con motivo de las próximas elecciones presidenciales de los Estados Unidos, se recuerda que lo apropiado es emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados. Así, lo preferible es utilizar las formas Carolina del Norte, Carolina del Sur, Dakota del Norte, Dakota del...

  • El verbo vencer, con el significado de ‘resultar superior a alguien en una lucha, disputa o competición’, se construye con un complemento directo que se corresponde con la persona a la que se vence: venció a su rival. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases en las...

  • Los nombres de marcas se escriben con inicial mayúscula también cuando se usan para referirse a objetos o productos de la marca en cuestión, según señala la Ortografía de las academias. Además, de acuerdo con la Nueva gramática de la lengua española, estos nombres forman normalmente...

  • Desahucio se escribe con hache intercalada entre las vocales a y u. Sin embargo, en los medios de comunicación, es frecuente encontrar ese término escrito de forma inapropiada en oraciones como «El municipio sevillano de El Coronil logra una recompra para un deshaucio» o «Protesta contra un deshaucio en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios