Unidades: palabras

3085 Artículos 

  • La denominación luna roja, que se aplica a la apariencia que puede tener la Luna desde la Tierra en algunos eclipses, no necesita cursivas, comillas ni mayúsculas. Este fenómeno, que se podrá observar el 15 de abril y que se repetirá durante el próximo año y medio,...

  • El sustantivo runrún, que se emplea con los significados de ‘ruido confuso de voces’, ‘voz que corre entre el público’ o, conforme al diccionario de María Moliner, ‘rumor, noticia que corre entre la gente’, se escribe en una sola palabra, con tilde y sin comillas. Sin embargo,...

  • El apellido Parkinson se escribe con inicial mayúscula si va antecedido por enfermedad (enfermedad de Parkinson) y con minúscula cuando va solo, usado como nombre común (padece párkinson). Según el Diccionario panhispánico de dudas, en la expresión enfermedad de Parkinson debe respetarse la grafía del apellido del médico inglés...

  • La expresión cliente espía es una alternativa válida en español para el anglicismo mystery shopper, que alude a la persona que, haciéndose pasar por cliente, realiza una compra o solicita un servicio para luego elaborar informes sobre cómo fue su experiencia a petición de la propia empresa o de un...

  • Los nombres hercio y kilohercio, que se aplican a unidades de frecuencia, se escriben preferiblemente castellanizados y en minúscula, mejor que con las grafías hertz, herzio o Hercio. En las noticias sobre la posible localización de las cajas negras del avión malasio siniestrado, aparece esta unidad...

  • Si la crónica anterior concluía con la mourinhada de sentar a Casillas en el banquillo, ahora es Víctor Valdés el que, tras su desafortunada rotura de ligamento en el partido contra el Celta, se ha visto obligado a abandonar los terrenos de juego y ceder los...

  • Ciudad de México, con Ciudad en mayúscula, es el topónimo correspondiente a la capital de México, también llamada antes México D. F. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Apartan al jefe del PRI en ciudad de México tras escándalo sexual»,...

  • Cómo se hizo o así se hizo se presentan como alternativas adecuadas en español para el anglicismo making of. En los medios de comunicación se pueden encontrar construcciones como «Se publica el making of del vídeo de Rihanna y Shakira», «En el último making of de El tiempo entre costuras hemos estado...

  • El término anhedonia, que alude a la ‘incapacidad de experimentar placer’, es válido en español. En ocasiones esta palabra se ve en los medios de comunicación escrita sin h: «Investigadores de varias universidades han demostrado que existe una anedonia específica musical, esto es, una incapacidad para...

  • Acechar, espiar, husmear o incluso acosar, según el contexto, son alternativas en español preferibles a stalkear, término que se emplea con el significado de ‘seguir a alguien en las redes sociales para obtener información y observar sus movimientos’. En las redes sociales y en los medios de comunicación, se...

  • El término bibliotráiler es una alternativa adecuada en español al anglicismo booktrailer, que se utiliza para referirse a los vídeos promocionales de libros. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «La Red de Bibliotecas convoca el primer Concurso de Booktrailers para Secundaria y Bachillerato», «Un booktrailer...

  • El prefijo ciber- y los adjetivos electrónico, móvil o virtual, según el caso, se presentan como alternativas válidas en español a los prefijos de origen inglés e- y m-. Es frecuente encontrar en los medios de comunicación ejemplos como «La e-administración mejora las relaciones del conjunto de la ciudadanía con...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios