Unidades: palabras

3085 Artículos 

  • El sustantivo inri, que aparece en las expresiones coloquiales para más inri y para mayor inri, no precisa de ningún resalte tipográfico ni de la presencia de mayúsculas. No es raro, sin embargo, que en los medios de comunicación se encuentren frases como «Para más Inri,...

  • Paludismo y malaria son sustantivos sinónimos, tal como señala el Diccionario de la lengua española. Con motivo de la concesión hoy del Premio Nobel de Medicina, en los medios de comunicación pueden leerse y oírse frases como «El Nobel de Medicina premia terapias contra la malaria y otros parásitos» o...

  • El término inglés wellness puede sustituirse en muchos casos por la palabra española bienestar. En los medios se pueden leer frases como «Organiza una escapada wellness y despierta tus sentidos», «El hotel se encuentra reconocido internacionalmente como un importante establecimiento de wellness» o «Una lujosa y completa experiencia wellness». El...

  • La palabra pedigrí (‘genealogía de un animal’) es la adaptación ya asentada en español de la voz inglesa pedigree, por lo que esta última es innecesaria tanto en referencia a las razas de animales como en los usos figurados. En las noticias no es raro encontrarse con la palabra inglesa,...

  • Tanto el singular récord como el plural récords se escriben con tilde por ser palabras llanas terminadas en grupo consonántico, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Cristiano Ronaldo...

  • La palabra u, escrita en minúscula, es un acortamiento de universidad, y su plural es úes, con tilde y también en minúscula. Aunque se trata de un giro coloquial, cada vez es más frecuente encontrar esta palabra en los medios de comunicación, sobre todo en su forma...

  • El verbo expedir es irregular y se conjuga como pedir, de modo que lo adecuado es expidiendo, no expediendo. En ocasiones se encuentra en la prensa el verbo expedir mal conjugado: «Hasta el día del atentado trabajaba de funcionaria expediendo pasaportes y documentos nacionales de identidad», «La...

  • El apelativo leones, empleado para aludir a los jugadores del Athletic, se escribe sin comillas y en minúscula. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Los donostiarras se motivan especialmente cuando se enfrentan a los “leones”», «Su presencia en el partido ante los ‘leones’...

  • La fórmula química NOx alude a los óxidos de nitrógeno y se recomienda leerla en los medios de comunicación con esta denominación extensa y no /nox/. Este grupo de sustancias se citan a menudo en las noticias sobre medioambiente, en cuya escritura y lectura se vacila: «Los...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 24 de enero del 2007, que daba preferencia al uso de arrancar frente a demarrar por ser esta última un galicismo.   El verbo demarrar y su sustantivo derivado demarraje (provenientes de los términos franceses démarrer y démarrage) son formas válidas para aludir, en...

  • Desdoblamiento (de títulos o acciones) es una alternativa en español a split, anglicismo con el que se alude a la división del valor nominal de las acciones de una sociedad. En las noticias económicas es habitual encontrar frases como «Inditex ha sorprendido al mercado con un split de cinco...

  • La palabra iniquidad alude a un acto perverso y no es lo mismo que inequidad, que equivale a desigualdad. En los medios de comunicación se confunden ocasionalmente estos dos vocablos, como en los siguientes ejemplos: «Mencionó como un aspecto negativo la iniquidad entre el crecimiento de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios