Unidades: palabras

3085 Artículos 

  • República Checa y Chequia son denominaciones válidas de este Estado centroeuropeo, aunque en textos oficiales sea preferible la primera de ellas. El nombre Chequia ya se usaba ocasionalmente en contextos no oficiales y se consideraba admisible, pero normalmente se ha empleado República Checa porque era el que el propio país prefería. Sin embargo, en...

  • Dietismo es una voz bien formada que se emplea para referirse a la tendencia a hacer dietas permanentemente. En los medios de comunicación, sobre todo en las noticias sobre salud o estilo de vida, se emplea el sustantivo dietismo con cada vez más frecuencia: «La insatisfacción...

  • El verbo rescindir se emplea para expresar que un contrato o una obligación se anula o se deja sin efecto, por lo que no equivale a prescindir, despedir o abandonar. En los medios de comunicación pueden verse en ocasiones frases como las siguientes: «Se decidió rescindir a...

  • La voz retail, presente en expresiones como sector, banca o venta retail, puede ser traducida por (sector) minorista, (banca) minorista o (venta) al por menor o a particulares.  En la prensa, es frecuente ver este término en frases como «Retail y gran consumo, tierra fértil para las supermarcas», «El retail lidera la inversión inmobiliaria en España» o «Creemos...

  • El verbo propinar se aplica con más propiedad a cosas negativas, por lo que no es un mero sinónimo de dar, ofrecer, prestar, conceder o dispensar. En la prensa, sin embargo, se ven en ocasiones frases como las siguientes: «No ha mostrado arrepentimiento por el trato deferente que propinó...

  • Los anglicismos collateral y collateralized equivalen con carácter general en español a respaldo y respaldado, aunque en ocasiones puedan traducirse como garantía/aval y garantizado/avalado. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Parte de los activos del grupo servirán como collateral para el préstamo», «Las collateralized debt obligation estuvieron en el epicentro de la crisis financiera»...

  • El término fisicoculturista, referido a la persona que ejercita sus músculos intensamente, se escribe junto y sin tilde, y no necesita ningún resalte tipográfico. En los medios de comunicación encontramos frases en las que fisicoculturista aparece con tilde, como en «La físicoculturista que causa furor en las redes sociales», «Natalya Trukhina,...

  • Los adjetivos comprensivo y comprehensivo tienen matices de significado que conviene respetar. La forma comprensivo, sin hache, significa tanto ‘dicho de persona, inclinada a comprender o encontrar razonable algo o a alguien’ («Era un maestro respetuoso y comprensivo»), como ‘que comprende’ en el sentido de que...

  • Independiente, sorpresa, recién llegado, alternativo o externo, entre otras, son opciones válidas en español para sustituir al anglicismo outsider, que en ocasiones puede remplazarse también por intruso o advenedizo, en estos casos con una connotación negativa. En los medios de comunicación cada vez es más frecuente emplear este anglicismo, como en...

  • Centrochut, mejor que centro chut o centro-chut, es la grafía recomendada para referirse al ‘centro desde la banda cuya trayectoria, premeditada o involuntariamente, va hacia la portería’. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «José Fuentes fue casi un espectador, sólo tuvo que intervenir en...

  • Jonrón es la adaptación al español del anglicismo home run, jugada de beisbol en que el bateador golpea la pelota enviándola fuera del campo, lo que le permite recorrer todas las bases y anotar una carrera. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Un jonrón...

  • La forma peatona es el femenino adecuado de peatón, no la peatón. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Un turismo atropelló a la peatón, que resultó herida de carácter leve» o «Una peatón, embestida por un colectivo en el centro de la ciudad». El...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios