Tipos: léxico

2752 Artículos 

  • El verbo declinar significa, entre otras cosas, ‘rechazar cortésmente una invitación’, no ‘decantarse por algo’, y no es adecuado emplearlo como pronominal como en declinarse por algo. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Los técnicos se han declinado por un trazado prácticamente...

  • La palabra española acicate es una alternativa válida al anglicismo nudge, habitual en las informaciones económicas y que alude a una teoría para animar a los ciudadanos a adoptar determinadas decisiones sin recurrir a prohibir o forzar sus acciones. Con motivo de la concesión del Premio...

  • La expresión agotado es una alternativa válida en español al anglicismo sold out. En la prensa se ven escritas frases como «Tres meses antes de la fecha de celebración ya se había colgado el cartel de sold out» o «El adorno navideño de la discordia, la gorra de...

  • Los términos objeto y pieza son preferibles a artefacto para referirse de modo general a cosas expuestas en museos, o propias de ellos, como monedas, figuras, esculturas o vasijas. En las noticias culturales relacionadas con museos y exposiciones no es raro encontrar frases como las siguientes:...

  • Las expresiones noticias falsas y noticias falseadas son alternativas a fake news. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Paul Horner, pionero de las ‘fake news’, fallece en circunstancias no aclaradas», «A base de tuits, Trump ha impuesto las fake news» o «El rey de las fake news muere...

  • El adjetivo inhumano significa ‘falto de humanidad’, mientras que sobrehumano alude a aquello ‘que excede o supera lo que se considera propio de un ser humano’ y se emplea a menudo enfáticamente. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Primeras declaraciones de Nadal tras competir contra un inhumano...

  • Las expresiones alegrar el día o alegrar la vida (a alguien), según los casos, son alternativas preferibles en español a hacer el día, calco innecesario del inglés que se emplea para indicar que alguien ha dado una satisfacción a otra persona. En la prensa se pueden...

  • Los verbos lograr, alcanzar o conseguir se emplean para referirse a la consecución de algo que se desea, no en relación con un resultado negativo. En los medios es frecuente encontrar frases como «La canciller quedó por delante del socialdemócrata Martin Schulz, cuyo partido, el SPD, consiguió su peor resultado...

  • La expresión película de carretera es una alternativa en español a road movie. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «En lugar de hacer una película intimista y simbólica como las anteriores, rodó una road-movie desmadrada» o «Cristina Sánchez Andrade construye en Alguien bajo los párpados una...

  • La expresión caras nuevas es preferible al anglicismo new faces, empleado especialmente en el mundo de la moda. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Rostros habituales y new faces desfilan sobre la pasarela», «La italiana Greta Varlese, una new face de 16 años que acaba de...

  • Con motivo de la Gran Final de las Series Mundiales de Triatlón, que se disputa entre el 14 y el 17 de septiembre, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. Róterdam, mejor que Rotterdam Róterdam, con pronunciación esdrújula, tilde y una única te, es la adaptación recomendada de Rotterdam, ciudad...

  • Con motivo de la celebración del Salón Internacional del Automóvil de Fráncfort, que se celebra estos días, se ofrecen las siguientes claves para una buena redacción: 1. Fráncfort, mejor que Frankfurt El nombre en español de la ciudad donde tiene lugar este salón es Fráncfort, con tilde, mejor que Francfort o Frankfurt. 2....

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios