Tipos: léxico

2751 Artículos 

  • La expresión sin cajas es adecuada como alternativa a cashierless en referencia a las tiendas que prescinden de las cajas porque el pago se hace mediante un sistema informático que las hace innecesarias. En la prensa puede encontrarse ocasionalmente la voz inglesa, como en los siguientes...

  • Con motivo de la XVIII Cumbre del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL), que se lleva a cabo entre el viernes 25 y el sábado 26 de octubre, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. MNOAL, mejor que Mnoal La sigla asentada del Movimiento de los...

  • La expresión crac del 29, escrita con minúscula inicial y sin ka al final, es la adecuada para hacer referencia a la gran caída que sufrió el mercado de valores de la Bolsa de los Estados Unidos ese año. En las noticias sobre los noventa años...

  • El neologismo neurodiversidad se escribe en una sola palabra y con minúscula. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Greta Thunberg nos está enseñando el valor de la neuro-diversidad», «¿Qué es la Neurodiversidad?» o «Los empleadores están reconociendo el valor de incluir a personas...

  • Con motivo de la exhumación de Franco, se ofrecen las siguientes claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas: 1. Reinhumar, no rehumar Tanto el verbo reinhumar como el sustantivo reinhumación son preferibles a las voces rehumar y rehumación. Ambos términos pueden emplearse ya se realice la...

  • El término eurohostil está bien formado y lo adecuado es escribirlo manteniendo las dos oes y la hache, y sin añadirle un guion o un espacio. En la prensa se pueden encontrar ejemplos en los que esta palabra aparece con una grafía impropia: «Será entonces un...

  • El término sabanización es un neologismo válido para aludir al proceso de degradación de zonas de bosque, en especial selvas o bosques tropicales, consistente en la desaparición de árboles y en la apertura de grandes claros, que son ocupados por hierba y arbustos, una configuración...

  • Gestor de marca es una alternativa preferible en textos en español al anglicismo brand manager. En las noticias y revistas de marketing es habitual encontrar frases como «El brand manager explica que este tipo de acciones están pensadas para ofrecer entretenimiento y contenido atractivos para los...

  • En el ámbito de la moda, el estilo llamado en inglés effortless se puede denominar en español espontáneo o despreocupado. En los medios de comunicación se pueden encontrar ejemplos del anglicismo como los siguientes: «Deja caer uno de los tirantes para darle un toque effortless», «Una...

  • Róterdam, con tilde en la o y una sola t, es la forma adecuada de escribir en español el nombre de esta ciudad holandesa que, en neerlandés, se denomina Rotterdam. En los medios es frecuente leer frases como «Blas Cantó será el representante de España en...

  • La denominación batería de iones de litio es la preferible para el tipo de acumulador de electricidad por el que sus desarrolladores han recibido el Premio Nobel de Química. En los medios de comunicación, sin embargo, no es raro ver este nombre escrito de modo impropio:...

  • El término fanficción, en una sola palabra, es una alternativa a la voz inglesa fan fiction, que hace referencia a una historia en cuyo argumento suele aparecer un personaje de una obra de ficción. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «En su juventud alcanzó...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios