Tipos: léxico

2849 Artículos 

  • El adjetivo sobrenatural, no supernatural, es el adecuado para referirse a aquello que excede los límites de la naturaleza. No obstante, en los medios pueden encontrarse ejemplos en los que ambos términos se confunden: «El estilo tipo documental nos muestra sus interacciones con otros seres supernaturales...

  • Las expresiones jugador de videojuegos, videojugador o la más coloquial jugón son alternativas válidas en español al anglicismo gamer. Con motivo de la feria del videojuego Madrid Gaming Experience que se celebra estos días, es frecuente encontrar ese término inglés en frases como «El paraíso de...

  • La expresión a bordo, que significa ‘en una embarcación u otro vehículo’, se escribe en dos palabras, mientras que el sustantivo abordo, sinónimo de abordaje, se escribe en una sola. Sin embargo, no es infrecuente ver la locución a bordo en una sola palabra: «El Aquarius...

  • Tanto onda gravitatoria como onda gravitacional son expresiones válidas para aludir a este fenómeno físico predicho por la teoría general de la relatividad de Einstein. En las noticias sobre el Premio Nobel concedido a tres físicos por la detección de este tipo de ondas, se pueden encontrar frases como las...

  • El acrónimo alargascencia, creado a partir de alargar y la terminación de obsolescencia, es válido para nombrar tanto al movimiento como a la acción que busca aumentar la vida útil de los productos, reduciendo, de esta manera, el consumo de recursos naturales. En los medios de comunicación pueden verse...

  • La expresión minería de datos es la alternativa en español a data mining, que designa la tecnología que descubre patrones de comportamiento en conjuntos grandes de datos. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Las herramientas de data mining abundan en los negocios», «Data mining: convertir bases de datos en conocimiento» o...

  • La expresión microfinanciación (colectiva) es una alternativa preferible al término inglés crowdfunding, que se emplea a menudo para referirse al mecanismo de financiación de proyectos por medio de pequeñas aportaciones económicas de una gran cantidad de personas. Así, es frecuente encontrar en los medios frases como «El partido...

  • El adjetivo humanitario es válido para referirse a cualquier situación que implique la necesidad de ayuda humanitaria. Es habitual encontrar en los medios frases como «El secretario general de la ONU instó a evitar una catástrofe humanitaria», «La catástrofe humanitaria detrás del conflicto» o «El drama...

  • Con motivo del nuevo brote del virus del Ébola, se ofrecen las siguientes claves para una buena redacción de las noticias relacionadas: 1. La palabra ébola, en minúsculas para aludir a la enfermedad La palabra ébola se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para...

  • Estiramiento (facial) es una alternativa en español al anglicismo lifting, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «“Lifting” sin cirugía: nuevas tendencias en tratamientos faciales» o «El “lifting” crece un 20 % en España en quince...

  • Edadismo, y no edaísmo, ni el préstamo del inglés ageísmo, es la alternativa válida en español para expresar la discriminación por (razón de) edad. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran ejemplos como «Edaísmo: la discriminación hacia las personas de cierta edad», «Jennifer Lopez se rebelaba contra el...

  • Responsable de contenidos es la traducción preferida para la expresión inglesa content curator, que alude a la persona encargada de seleccionar, filtrar, editar y validar las informaciones y los contenidos de una web. En las noticias sobre tecnología es habitual encontrar esa expresión inglesa: «El ‘content curator’ busca, elige y presenta elementos...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios