Tipos: léxico

2751 Artículos 

  • Para expresar aquello que dice un texto, la construcción adecuada del verbo rezar es un texto reza algo, mientras que, con el verbo versar, lo adecuado es un texto versa sobre/acerca de algo. En los medios de comunicación, sin embargo, pueden leerse frases como las siguientes: «“Seamos...

  • El verbo escapar va acompañado de la preposición a, no de, para hablar de lo que queda fuera del dominio o influencia de alguien o algo. En los medios de comunicación, no obstante, es posible encontrar frases como estas: «Se escapa del entendimiento el motivo por el que aparecen...

  • Con motivo de la grave sequía que está sufriendo Europa, se ofrecen algunas claves de redacción. 1. Hídrico, hidráulico e hidrológico no son sinónimos Hídrico es lo ‘perteneciente o relativo al agua’ («recursos hídricos»); hidrológico alude a las propiedades del agua y su distribución natural en la...

  • Algunas alternativas al extranjerismo post pueden ser entrada, artículo o publicación. Cada vez es más frecuente encontrar esta palabra en los medios de comunicación: «C. Tangana se ríe hasta de su salud en su último post de Instagram», «Los usuarios pueden incluir comentarios en los posts que se...

  • La expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Los aficionados a la craft beer siempre buscan el producto local allá donde van» o «Los monjes son los precursores de lo...

  • El conector aun así, equivalente a pese a eso, a pesar de eso, con todo o sin embargo, se escribe sin tilde en aun, mientras que la secuencia aún así, con tilde en aún, significa todavía así. Sin embargo, en los medios de comunicación es muy...

  • El término adecuado para hablar de lo que genera reacciones bruscas es revulsivo, no repulsivo, que es aquello que causa repulsión o repele. En los medios de comunicación pueden encontrarse ejemplos como «Supondrá un repulsivo para el ritmo de vacunación en España», «El alumbrado navideño se mantiene como...

  • La expresión laboratorio de ideas es preferible al anglicismo think tank, con el que se hace referencia a una institución o a un grupo de expertos que se reúne para reflexionar o investigar sobre asuntos de relevancia, como defensa, política, educación… En los medios de comunicación...

  • La escritura recomendada del nombre de la ciudadela inca es Machu Picchu, en dos palabras y con doble c en la segunda parte de la denominación. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Piden auditoría de la venta de boletos para Machupicchu» o «Protestaron...

  • Cuando se habla de un nacional, se alude a una persona que no es extranjera y no es adecuado su uso como mero sinónimo de un ciudadano. En los medios se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «Solo dejan pasar al recinto aeroportuario a los nacionales...

  • El adjetivo nupcial es una alternativa al anglicismo bridal. En algunos medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Últimas tendencias en decoración bridal», «La empresaria y cantante se ha decidido por un estilo entre bridal y lencero» o «Viktor&Rolf celebrará su primer desfile ‘bridal’ de la historia». De acuerdo con el...

  • Cuando menos es la expresión correcta para indicar ‘por lo menos, como mínimo’, y no cuanto menos. Sin embargo, es frecuente encontrar noticias en las que estas expresiones se confunden, como sucede en «Así culmina una historia de amor cuanto menos curiosa», «El proyecto malaguista es cuanto menos ilusionante» o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios