Tipos: léxico

2751 Artículos 

  • Estos dos sustantivos tienen significados diferentes, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente. Según el diccionario acádemico, el episcopado es el ‘conjunto de obispos de una nación o del orbe católico’ y el obispado ‘el territorio o distrito asignado a un obispo para ejercer sus...

  • Para referirse al proceso técnico digital de mejora de calidad del sonido o imagen de un máster o matriz, se condidera que el término de origen inglés remasterizar es apropiado en español. Se trata de un neologismo adaptado a nuestra lengua, formado según las reglas del...

  • De arriba abajo, y no de arriba a abajo, con el significado de ‘del principio al fin, de un extremo a otro’, es la locución recogida en el diccionario académico. Sin embargo, en las noticias futbolísticas pueden encontrarse frases como «El Camp Nou se reformará de...

  • Cuscús es la adaptación gráfica recomendada de la voz francesa couscous, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Platos de origen árabe, como el cous-cous, el humus y, sobre todo, los kebabs» o «Se...

  • La denominación de las carreteras nacionales, autovías o autopistas de países como España, Chile o el Perú suelen escribirse con guion entre la letra mayúscula y la cifra (M-40, CH-62 o PE-3N), según indica la Ortografía de la lengua española en relación con la escritura de las vías de...

  • La expresión asomarse al exterior puede ser redundante en la mayor parte de los contextos, ya que el verbo asomar ya posee el significado de ‘sacar’. En este sentido, resulta paradigmático el tradicional cartel de las ventanillas de los trenes: «Es peligroso asomarse al exterior». Cabe recordar que, tal y...

  • Las locuciones latinas a priori y a posteriori se escriben siempre en cursiva. En los medios de comunicación, es frecuente encontrar ejemplos como: «Califican de grave que VTV señale a priori a periodistas detenidos» o «Navarra se unirá a posteriori al proyecto de la Unesco». Según las normas de...

  • El giro a tenor de significa ‘de conformidad con’, ‘según’, y no implica causa ni consecuencia. El Diccionario de la lengua española define la palabra tenor como ‘constitución estable de algo’ y ‘contenido literal de un escrito u oración’; de ahí se forma a tenor de, que significa...

  • Vodevil es la adaptación gráfica del término francés vaudeville. Un vodevil es una ‘comedia frívola, ligera y picante, basada en equívocos, que puede incluir números musicales’ se recomienda esta grafía hispanizada que es la que recoge el diccionario de la Academia y la que se indica...

  • Fútbol o futbol son alternativas preferibles en español a la voz inglesa soccer. En los medios de comunicación pueden encontrarse ejemplos como «Cuando jugaba al soccer, se obsesionaba con el balón», «Paulina Peña Frayre, un talento en potencia en el soccer», «Águilas UPAEP se prepara para un intenso semestre en soccer». Aunque el...

  • El sustantivo buldócer, así adaptado y recogido en el diccionario académico, con una sola ele, con tilde y con ce, es preferible a la voz inglesa bulldozer. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «El Estado Islámico arrasa con ‘bulldozers’ la histórica ciudad de Nimrud» o...

  • Los suplicatorios se presentan, no se solicitan ni se piden. Un suplicatorio es el nombre de un documento u oficio, una ‘instancia que un juez o tribunal eleva a un cuerpo legislativo, pidiendo permiso para proceder en justicia contra algún miembro de ese cuerpo’, de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios