Tipos: léxico

2709 Artículos 

  • En español, convalecencia, no convalescencia, es la grafía apropiada para este sustantivo que el Diccionario de la lengua española define como ‘estado del convaleciente’. No obstante, en los medios de comunicación se encuentran frases como las siguientes: «La enfermedad le mantuvo ingresado una semana en Estrasburgo,...

  • La construcción confianza (o actitud) del mercado es una opción preferible al calco sentimiento de mercado, tomado del inglés market sentiment. En medios especializados en economía, es habitual encontrar ejemplos como estos: «El buen sentimiento de mercado también se ha visto reflejado en unas menores oscilaciones...

  • La voz inglesa marketplace tiene mercado como equivalente en español, aunque cuando se refiere de modo específico a uno de internet se puede emplear también cibermercado. En los medios se pueden ver con bastante frecuencia ejemplos como los siguientes: «Es un marketplace mayorista donde cualquier comercio...

  • Gas de lutita, mejor que de esquisto o de pizarra, es una alternativa en español al anglicismo shale gas, empleado habitualmente en las noticias sobre extracción de hidrocarburos no convencionales. En efecto, en los medios de comunicación son frecuentes frases como «La producción de shale gas registró un marcado salto interanual en...

  • La forma correcta de escribir el nombre de la bendición papal es urbi et orbi (en cursiva) y no urbi et orbe. Sin embargo, es frecuente encontrar frases en la prensa como «El pontífice pide en la tradicional bendición Urbi et Orbi por el fin de...

  • El gentilicio de Mónaco es monegasco y es impropio el empleo de la variante monagesco. Sin embargo, en las noticias se puede encontrar en ocasiones la segunda forma, como se muestra en los siguientes ejemplos: «La organización monagesca envía un equipo de expertos», «Los mellizos de...

  • La expresión a colación de no sustituye a fórmulas como a propósito de para hacer referencia a un hecho que tiene relación con otro o que sugiere o recuerda la idea de hablar de un tema distinto. Sin embargo, se encuentran en los medios de comunicación usos como...

  • El término repulsa, no repudia, es el adecuado para referirse a una condena vehemente de algo. No obstante, se encuentran en los medios de comunicación ejemplos como los siguientes: «Han tomado la arteria de la capital para manifestar su repudia», «Manifestaron su repudia ante este tipo...

  • La voz dosier, con una s, es la adaptación gráfica de dossier, y su plural es dosieres, no dossiers. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios frases como «En el dossier se determinan las condiciones económicas de patrocinio de pruebas», «Los dossiers presentados incluyen documentos que datan su antigüedad» o...

  • El término electrocombustible es preferible al anglicismo e-fuel para referirse a los combustibles creados mediante energía eléctrica. Sin embargo, se encuentran usos en prensa como «El e-fuel se crea utilizando la energía del viento, a partir de agua y CO2» o «Se espera que la planta...

  • Comparecer, y no aparecer, es el verbo adecuado para referirse a que alguien se presenta a una convocatoria o cita programada previamente, como en un juicio. Sin embargo, se encuentran usos en prensa como «Paris Hilton no ha dudado en aparecer ante el juez para ofrecer un...

  • Con motivo de la celebración en Santo Domingo, en la República Dominicana, de la XXVIII Cumbre Iberoamericana de Jefes y Jefas de Estado y de Gobierno, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas. 1. XXVIII, 28, vigesimoctava y vigésima octava XXVIII Cumbre Iberoamericana de Jefes y Jefas de Estado...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios