Tipos: léxico

2752 Artículos 

  • Toples, no topless ni top-less, es la grafía recogida en la vigesimotercera edición del diccionario académico para designar el ‘desnudo femenino de cintura para arriba’ o el ‘bar o local donde trabajan mujeres desnudas de cintura para arriba’. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación...

  • La construcción multa económica es redundante porque la palabra multa ya incluye el significado de ‘sanción económica’. Multa se recoge en el diccionario académico como ‘sanción administrativa o penal que consiste en la obligación de pagar una cantidad determinada de dinero’, por lo que —salvo que se quiera...

  • La expresión línea roja sirve para señalar los límites de una acción o decisión y con ella se expresa aquello que se considera inaceptable y que no se puede traspasar. Este giro es un calco del inglés red line, pero su uso se ha generalizado en español y se...

  • Desestacionalizar, que se usa en economía con distintos significados, es un término adecuado, pues deriva de estacional y respeta las normas académicas sobre formación de palabras. Por una parte, este verbo puede encerrar el sentido de ‘fomentar un sector o negocio típicamente vinculado a una estación, como la...

  • Si viajar abre horizontes, no cabe duda de que el fútbol es cultura. No ya solo por los continuos desplazamientos a que se ven obligados los equipos para disputar los partidos de una punta a otra del país, sino también, clamorosamente, por el despliegue de medios...

  • Pionyang, en lugar de Pyongyang, es la grafía recomendada por la ortografía académica para referirse a la capital de Corea del Norte. Sin embargo, en los medios de comunicación es muy frecuente encontrar frases como las siguientes: «La comunidad internacional pide contención a Pyongyang» o «Seúl...

  • Las locuciones latinas, estén o no asentadas en el uso, deben tratarse como el resto de los extranjerismos y escribirse tal y como se hacía en la lengua original, por tanto sin acentuación gráfica. Por tratarse de extranjerismos se escriben en cursiva o, si no se puede usar...

  • El término aquaplaning, que el diccionario de María Moliner recoge como anglicismo con el sentido de ‘deslizamiento incontrolado de un vehículo por existir una capa de agua en el pavimento que impide la adherencia de las ruedas’, ha de escribirse en cursiva por no ser una palabra española. Sin...

  • Que los futbolistas engalanen sus brazos con toda suerte de tatuajes es costumbre ante la que ya nadie respinga. Más cuesta imaginar, en cambio, a todo un presidente de un club deportivo, tan encorbatado por lo común, persiguiendo a jugadores y entrenadores estilográfica en ristre...

  • La palabra milmillonario es preferible a billonario para referirse a lo que en el inglés de los Estados Unidos se conoce como billionaire, ya que alude a personas cuya fortuna es superior a los mil millones de dólares, libras, euros u otra moneda. Sin embargo, con motivo de la publicación...

  • Francisco, y no Francisco I, es el nombre oficial del nuevo papa. De acuerdo con la tradición vaticana y tal como ha explicado el portavoz de la Santa Sede, Federico Lombardi, cuando un pontífice elige un nombre que no ha llevado ninguno de sus predecesores, como ha...

  • ¿Messi es un crack? Desde luego, pero también un astro, un fenómeno, una estrella, un superclase, un genio, un portento, un monstruo…; lo que es lo mismo, pero dicho en español. Esto de crack se usa tan a menudo en la prensa, en las retransmisiones deportivas...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios