Tipos: léxico

2750 Artículos 

  • Estrómboli es la adaptación recomendada del nombre del volcán que en italiano se denomina Stromboli. En las noticias sobre la erupción de este volcán situado al norte de Sicilia, se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «Intensa nube de ceniza por el volcán Stromboli», «La explosividad...

  • El término turoperador, mejor que touroperador o tour operador, es el adecuado para aludir en español a una compañía que vende viajes organizados. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como las siguientes: «Tour operadores de Japón expresan su gran interés por los productos turísticos...

  • Con motivo de las elecciones generales que se celebran en el Reino Unido el próximo 4 de julio, se ofrecen una serie de claves de redacción para las noticias relacionadas con ellas, que se completan con las claves sobre procesos electorales. 1. El Reino Unido, mejor...

  • La sigla española de Estación Espacial Internacional es EEI, que resulta preferible a ISS. En las noticias aparece en ocasiones la sigla que corresponde a su nombre inglés: «La nave permanecerá acoplada a la ISS al menos hasta el próximo martes», «Sus astronautas siguen varados en...

  • Las denominaciones art déco y art nouveau, en referencia a sendos movimientos artísticos del siglo XX, se escriben sin guion intermedio, en cursiva y en minúscula. En los medios de comunicación, sin embargo, se observa cierta vacilación en la escritura: «Uno de los pocos edificios art-dèco...

  • El término royalty es un anglicismo innecesario y puede sustituirse por equivalentes en español como regalía, canon o derechos de autor, entre otros. En las noticias es cada vez más frecuente el uso de esta palabra y su plural royalties: «Los desafíos de la entrega del...

  • Todo indica y todo hace pensar son construcciones adecuadas para expresar que hay pruebas o indicios que apuntan a algo, pero no el cruce todo hace indicar. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios frases como las siguientes: «Todo hace indicar que debutará este...

  • Con motivo de la Eurocopa de fútbol, que se celebra del 14 de junio al 14 de julio en Alemania, se ofrecen algunas recomendaciones sobre cuestiones que pueden plantear dudas al redactar las informaciones de este campeonato. 1. Ciudades, grafías adecuadas Las grafías adecuadas en español de...

  • Las grafías ennuí y enuí, ambas con tilde, son adaptaciones posibles de ennui para aludir a la emoción que mezcla abatimiento, apatía y desinterés. En los medios de comunicación aparece ocasionalmente el extranjerismo: «Las expertas corroboran que sentir ennui no tiene por qué ser algo malo»,...

  • La expresión operador desaparecido es una alternativa válida al anglicismo missing trader para referirse a las empresas que cometen fraude en el impuesto sobre el valor añadido (IVA) intracomunitario. A este respecto, es habitual encontrar en los medios de comunicación frases como «El fraude lo cometerá...

  • La forma hispanizada bum es adecuada para aludir a un éxito repentino. No obstante, en la prensa aparecen frases como las siguientes muy a menudo: «¿Qué pasó con el boom de la cerveza artesana?», «Tras el boom del alquiler vacacional, llega el del alquiler de piscinas»...

  • Más conocido como, y no mejor conocido como, es la expresión preferible para presentar el nombre más extendido de alguien o de algo. Aparecen en la prensa, sin embargo, ejemplos de la opción con mejor, como «Tokyo Tsushin Kogyo, mejor conocida como Sony, cumplió 75 años»,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios