Temáticas: salud y asuntos sociales

409 Artículos 

  • Tanto poscoronavirus como pos-COVID-19 (o pos-COVID) son grafías adecuadas.  Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «España pide un fondo de recuperación europeo post Covid-19», «Claves para el turismo post covid» o «La era postcoronavirus: caricias y abrazos restringidos».  Según indica la...

  • El término viricida es el adecuado para referirse a todo aquello que es capaz de acabar con un virus, por lo que se desaconseja la voz virucida.  En los medios de comunicación es común encontrar frases como «Los virucidas autorizados por Sanidad en España que son...

  • En la expresión plasma de convaleciente, que refiere a ciertas sustancias extraídas de la sangre que pueden emplearse en algunos tratamientos médicos, no es adecuado omitir la preposición de. En las noticias relacionadas con la lucha contra el coronavirus, no es raro encontrar ejemplos como los...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 29 de octubre del 2014, para dar validez a la expresión ser (alguien) diagnosticado de una enfermedad.   Tanto diagnosticar una enfermedad a una persona, opción tradicionalmente recomendada, como ser (alguien) diagnosticado de una enfermedad, variante muy extendida,...

  • Los términos formados con el elemento sero-, que alude a los sueros, como seroprevalencia o serotipo, se escriben con ese inicial y sin espacio ni guion. En los medios de comunicación no es raro que se escriban, a veces confundiendo sero- con el número cero, frases...

  • Los sustantivos escalada y su antónimo desescalada son adecuados para referirse al aumento de algo, sobre todo cuando es rápido, y a su posterior disminución, aunque existen en el español otras alternativas que en algunos casos pueden resultar más claras y precisas, como aumento/disminución, incremento/rebaja...

  • El verbo desinfectar, no sanitizar, es el adecuado en español para referirse, en el ámbito de la sanidad, a la acción de ‘eliminar todos o casi todos los microbios patógenos, con excepción de las esporas bacterianas, de la superficie de un objeto o de un...

  • Las expresiones educación en casa y teleeducación, en función del contexto, son posibles alternativas en español al anglicismo homeschooling. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Por qué el homeschooling está convirtiéndose en una forma moderna de educar», «Se ha adaptado sin problemas al obligado “home-schooling” debido...

  • Los nombres comerciales de los medicamentos se escriben con inicial mayúscula, pero los nombres de los principios con los que se producen se escriben en minúscula. En los medios de comunicación se vacila en las escritura de los medicamentos, como se muestra en los siguientes ejemplos:...

  • El término infección, y no infectación, es el adecuado para aludir a la invasión de un ser vivo por un microorganismo patógeno, como un virus o una bacteria. En los medios de comunicación se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «Siria detectó el primer caso de...

  • La tasa de mortalidad se calcula tomando como referencia a la población total, mientras que la de letalidad solo tiene en cuenta a las personas afectadas por una determinada enfermedad, por lo que no conviene confundir ambas expresiones. En los medios de comunicación pueden verse frases...

  • El sustantivo anticoronavirus se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, mientras que anti-COVID-19 se escribe con guion después del prefijo anti-. En los medios de comunicación pueden verse frases como «España ensaya desde hoy un tratamiento anti-coronavirus», «Mantienen el blindaje por emergencia anti COVID-19 en el...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios