Temáticas: guerras y conflictos, catástrofes y accidentes

204 Artículos 

  • Abdul Gani Barádar es el nombre adecuado del conocido líder talibán en español. Es habitual que, al transcribir nombres procedentes de lenguas que se escriben con alfabetos distintos al latino, se produzcan vacilaciones en la grafía utilizada. Además, es corriente que en español se tomen como buenas las...

  • Se recomienda distinguir entre los términos pirata y corsario, pues, aunque son muchos los medios de comunicación que los utilizan como sinónimos, existe entre ambos una diferencia de sentido. Un pirata es la ‘persona que, junto con otras de igual condición, se dedica al abordaje de...

  • Se recomienda traducir el término inglés embedded por las formas adscrito, agregado, incorporado o integrado, y no por empotrado. En los medios de comunicación se emplea con frecuencia el término empotrado, calco del inglés embedded, cuando se hace referencia a aquellos periodistas que cubren la información de territorios en guerra (journalist...

  • El adjetivo tortuoso no significa ‘con tortura’ ni ‘torturante’. Tortuoso es ‘que tiene vueltas y rodeos’ y también ‘solapado’. Así, se puede llamar camino tortuoso a un retorcido sendero de montaña, o argumentación tortuosa a aquella en la que quien habla oculta maliciosa y cautelosamente su pensamiento....

  • Los términos incendiario y pirómano no significan lo mismo, por lo que conviene no usarlos indistintamente. Sin embargo, en las noticias relacionadas con incendios forestales, es habitual encontrar frases como «Tres pirómanos detenidos en Córcega, donde han ardido más de 5000 hectáreas», «Los pirómanos y las...

  • La expresión cuartel militar resulta redundante, pues el sustantivo cuartel remite por sí mismo a puestos, edificios y alojamientos del ejército. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar noticias como «El cuerpo del mandatario se embalsamará tras ser exhibido en un antiguo cuartel...

  • Se recomienda que se empleen alternativas al participio traficada para aludir a una mujer víctima de la trata de blancas que, como se observa, se utiliza cada vez con más frecuencia en los medios de comunicación. Las mujeres, víctimas del tráfico de seres humanos para ser...

  • Se recomienda escribir Mohamed Uld Abdelaziz para referirse al nombre del general golpista mauritano. En relación con el golpe de Estado que se produjo en Mauritania en 2008, surgen dudas sobre cómo debe escribirse el nombre de los implicados en el pronunciamiento; se trata de nombres...

  • En la jerga militar, el verbo desplegar significa ‘hacer pasar las tropas del orden cerrado al abierto y extendido’. Por tanto, solo debe usarse el verbo desplegar cuando se trate de la acción concreta de extender las tropas sobre el terreno al que previamente han llegado...

  • Incidente no es un término sinónimo de accidente, problema, avería, etc. Incidente, según define el diccionario Clave, es el ‘hecho o suceso que repercute, que altera el normal desarrollo de algo’; también significa ‘disputa, riña, pelea entre dos o más personas’. Además, incidente se emplea con el significado de ‘hecho o...

  • Es preferible no abusar del sustantivo cuerpo cuando se quiere decir cadáver. Aunque es posible emplear cuerpo como sinónimo de cadáver, el término cadáver posee un significado mucho más preciso que cuerpo, pues cadáver designa a un ‘cuerpo muerto’, mientras que la definición de cuerpo...

  • La expresión tregua definitiva es contradictoria e inapropiada, pues cada uno de los términos que la componen tiene significados distintos y contrapuestos entre sí. La tregua tiene carácter temporal, con un principio y un final, y no puede ser, por tanto, definitiva, pues en tal caso...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios