Temáticas: guerras y conflictos, catástrofes y accidentes

204 Artículos 

  • Aunque el arma es la forma adecuada en español (por ser un sustantivo femenino que comienza por a tónica), no es apropiada la construcción el mismo arma. La palabra arma es de género femenino y, por lo tanto, es erróneo su empleo como masculino, algo muy habitual en los medios...

  • Aprensión y aprehensión son dos términos que no comparten todos sus significados. Tanto aprehensión como aprensión significan el acto de ‘coger, prender a alguien o algo, especialmente si es de contrabando’ («Ya tiene una orden de aprehensión/aprensión en su contra») y también de ‘captar algo por medio del intelecto...

  • Las ondas producidas por una explosión son ondas expansivas, no ondas explosivas. Cuando se dan informaciones sobre los daños causados por una gran explosión se suele hablar también de los efectos que producen sus ondas, y es muy frecuente que se las llame ondas explosivas, cuando...

  • En algunos medios de comunicación es frecuente el empleo de la expresión inglesa battlegroup en lugar de su traducción grupo de combate:  «Chacón apuesta por reforzar los battlegroups comunitarios y su capacidad de despliegue en un breve periodo»; «Polonia, Hungría, Eslovaquia y la República Checa, acuerdan formar un battlegroup...

  • En muchas ocasiones, los colores que acompañan a ciertos sustantivos sirven para indicar diferentes sentidos y sensaciones. El término negro, que en estos casos funciona como adjetivo, se suele emplear para transmitir que algo es o ha sido malo, trágico, desfavorable… o para inspirar piedad,...

  • La forma adecuada para referirse a los habitantes del municipio de Lorca, Murcia, es lorquino/a, no lorquiano o lorqueño. Sin embargo, en las informaciones relacionadas con el terremoto de Lorca los medios de comunicación están empleando diferentes términos para aludir a los naturales de este lugar: «Los...

  • Los epicentros no son hechos o eventos, sino puntos o lugares de la corteza terrestre, y por lo tanto lo correcto es decir que se localizan en un lugar, y no que suceden. En las noticias relacionadas con terremotos, algunos medios de comunicación se refieren al epicentro...

  • En las informaciones relacionadas con la operación de eliminación de Osama bin Laden, en algunos medios en español se ha empleado la expresión reglas de compromiso, para referirse a la posibilidad de que las fuerzas estadounidenses no le hubieran matado si hubiera habido «una forma de aceptar la...

  • Con motivo de los acontecimientos ocurridos en Japón, se muestran algunas recomendaciones sobre expresiones que pueden plantear dudas al elaborar las informaciones de estos hechos: 1. Tsunami, mejor que sunami La forma tsunami es la recomendada para aludir a ese tipo de ola gigantesca, si bien también es admisible la simplificada sunami.  Se...

  • Suicida, como adjetivo, concuerda en plural con el sustantivo al que acompaña: atentados suicidas, y no atentados suicida. En las noticias de algunos medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Al menos 30 personas murieron y 168 resultaron heridas el domingo en tres atentados suicida perpetrados...

  • No es adecuado emplear estas expresiones indistintamente, pues no hacen referencia a lo mismo. Las bandas armadas, a diferencia de las terroristas, no siempre tienen como propósito infundir terror: puede haber bandas que busquen matar sin más, por ejemplo. Aunque es muy improbable, es posible que una...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior que ha sido revisada para precisar el significado de maremoto.   La forma tsunami es la recomendada para aludir a este tipo de ola gigantesca, si bien también es admisible la simplificada sunami. Tsunami es un término de origen japonés (‘ola de puerto’) que, por...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios