Temáticas: deportes

525 Artículos 

  • La grafía kung-fu es la recomendada en español para designar a este arte marcial de origen chino, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, en ocasiones se encuentran en los medios frases como «El arrestado fue campeón del mundo de kung fú en tres ocasiones» o...

  • Los sustantivos y adjetivos derivados de nombres propios, como mourinhismo y mourinhista, se escriben con minúscula y sin resalte tipográfico, tal como recoge la ortografía académica. No son adecuadas, por tanto, grafías como Mourinhismo y Mourinhista, con iniciales mayúsculas, ni «mourinhismo» y «mourinhista», entrecomilladas o en...

  • Las expresiones peor parado o más perjudicado, en lugar de peor perjudicado, son las apropiadas para referirse a quien se ha llevado la peor parte en un asunto. El adjetivo parado se utiliza en las locuciones quedar o salir alguien bien o mal parado, recogidas en el diccionario académico con...

  • Ahora que abundan las noticias sobre presuntos maletines y primas a terceros, resulta oportuno reivindicar el juego limpio no solo contra todo amaño, sino también contra el rebuscado abuso del adjetivo aseado, presente en juego aseado, números aseados o marcador aseado. Cuesta comprender los textos de quienes, arrastrados por un celo...

  • El término clasificación, no calificación, es el apropiado para referirse al logro de un puesto determinado para participar en una competición. Sin embargo, en noticias aparecidas en los medios de comunicación referidas a pruebas de motor se están escribiendo ejemplos como «Está trabajando a fondo para mejorar...

  • Afirmar que los sentimientos son mudables y que el amor puede devenir en odio o la animadversión tornarse simpatía tiene más de tópico que de hallazgo, más de lugar común que de excepcional. Sirve, sin embargo, para aceptar con naturalidad la evolución experimentada por nuestro...

  • Las palabras son células de significado y, si se acerca el verbo jugar a un microscopio, enseguida se aprecia que este organismo riquísimo que es la lengua española está bien vivo y va experimentando mutaciones. Sin duda, jugar da mucho juego y podríamos hablar extensamente de sus múltiples...

  • La expresión ojo de halcón (del inglés hawk-eye), que hace referencia al ‘sistema informático que se aplica en algunos deportes para determinar la trayectoria de una pelota y el punto exacto en el que toma contacto con el suelo’, se escribe con minúsculas y sin cursivas ni comillas. Sin...

  • Los árbitros han de contar con numerosas cualidades: forma física a punto, capacidad de diálogo con los jugadores, criterio para cortar el juego duro sin interrumpir en exceso, buena comunicación con los auxiliares, equidad en la aplicación del reglamento… ¿Deberá exigírseles también que sustituyan su...

  • La palabra inglesa flopping, referida a la sobreactuación de algunos jugadores de baloncesto al contacto con un contrincante para tratar de engañar al árbitro y lograr que pite una falta, puede sustituirse en español por simulación o exageración. Desde que la liga profesional norteamericana de baloncesto (NBA) aprobó al...

  • «Camilo José Cela vuela hasta el palo izquierdo en una estirada felina y detiene el penalti decisivo», «Víctor Valdés firma ejemplares de El viaje a la Alcarria II (el retorno) durante las celebraciones del Día del Libro». He aquí dos titulares de enjundia. Ningún periódico ocuparía su...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios