Letras: T

285 Artículos 

  • La palabra lema es una alternativa preferible en español al anglicismo tagline, que se usa con cierta frecuencia en el ámbito de la publicidad y la mercadotecnia. En los medios se ven a menudo frases como «BBVA lanza su nuevo tagline», «“Live Curious”, el primer tagline...

  • Los tories eligen a Liz Truss como primera ministra del Reino Unido.  A continuación se ofrece un audio con la pronunciación adecuada de su nombre en la voz de una periodista de la Agencia EFE en ese país.      Ver también ➤ primer ministro o primera ministra, mejor...

  • Construcciones como los talibanes, el movimiento talibán o la organización talibana, por ejemplo, son formas adecuadas para referirse al autodenominado Emirato Islámico de Afganistán, por lo que se desaconseja emplear el Talibán. Sin embargo, en los medios se ven con frecuencia frases como «Afganistán: el Talibán...

  • La locución tira y afloja, que se usa, como señala el diccionario académico, para referirse a una ‘negociación en la que se cede y se concede’, se mantiene invariable en plural (un tira y afloja, varios tira y afloja). En las noticias es frecuente encontrar frases...

  • Las denominaciones de las etnias, pueblos, tribus y comunidades indígenas son nombres comunes que forman el plural según las normas generales: los mapuches, los godos, los navajos, etc. Sin embargo, en las noticias relacionadas con el golpe militar de Mali (o Malí, pues ambas acentuaciones se...

  •   Una primera versión de esta recomendación se publicó el 18 de agosto del 2015 y se ha actualizado para incluir un la definición de top manta que se recogió en el Diccionario de la lengua española en 2021.   Top manta, en España, es el negocio o el puesto...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior que ha sido revisada para precisar el significado de maremoto.   La forma tsunami es la recomendada para aludir a este tipo de ola gigantesca, si bien también es admisible la simplificada sunami. Tsunami es un término de origen japonés (‘ola de puerto’) que, por...

  • Las letras mayúsculas también llevan tilde si así lo requiere la palabra de acuerdo con las normas de acentuación. No es raro encontrar frases como «El actor fue fotografiado en Los Angeles», «Epico triunfo del equipo local» o «CAPITULO 1: Erase que se era».  Pese a la...

  • El anglicismo tier, frecuente en las noticias sobre la nueva cepa de la COVID-19 en el Reino Unido, puede sustituirse en español por el término nivel. En muchos medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Con las nuevas restricciones tier 4, los londinenses deben quedarse...

  • Los nombres de los timos, como tocomocho y timo de la estampita, se escriben en minúscula y no necesitan ni comillas ni cursiva. En las noticias de sucesos no es raro que se les dé un tratamiento especial: «Cae el mayor grupo especializado en el timo del ‘Tocomocho’», «Una...

  • Los numerales compuestos que terminan en un/una concuerdan con el género del sustantivo que va detrás: treinta y una personas, no treinta y un personas. Sin embargo, en los medios de comunicación, en particular en los audiovisuales, se encuentran frases como «Treinta y un personas han salido en agosto...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios