Letras: P

424 Artículos 

  • El sustantivo pollero, empleado para referirse a la persona que transporta trabajadores indocumentados a los Estados Unidos, no necesita comillas ni cursiva. En los medios de comunicación, especialmente mexicanos, es habitual encontrar frases como «Dos “polleros” abandonan a una mujer y se queda colgada en el muro fronterizo»,...

  • El término poltergeist se escribe en cursiva, por ser un extranjerismo no adaptado al español, y con minúscula. Es habitual encontrar esta palabra en los medios escrita de forma inadecuada: «Un poltergeist, una especie de demonio, aterrorizó a un granjero en el valle de Rin», «Cualquier...

  • La construcción poner de relieve es la adecuada para referirse a la acción de destacar algo o subrayarlo, no poner de relevo. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Pone de relevo la aparición de nuevos modelos de negocio circulares», «La medida pretende poner...

  • El giro adecuado para expresar que se resalta algo es poner de relieve, no poner de relevancia. En los medios de comunicación no es raro encontrar frases como las siguientes: «La pandemia ha puesto de relevancia el papel de la ciencia», «El encuentro ha servido para...

  • La expresión poner en valor, que el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, define como ‘hacer que algo o alguien sea más apreciado, resaltando sus cualidades’, es una construcción adecuada en español, que sigue una pauta de formación similar a otras expresiones...

  • En español lo más adecuado es emplear alianza en lugar de pool para referirse a una asociación estratégica de profesionales con un fin común. En los medios de comunicación han aparecido noticias sobre las políticas comerciales comunes que llevan a cabo algunas empresas o profesionales autónomos,...

  • El adjetivo popular no es sinónimo de populoso, por lo que se recomienda no emplearlos indistintamente. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios una confusión al emplear dichos adjetivos, como en «En esta populosa aldea habitan 40 personas» o «Son personas populosas que despiertan la...

  • Populismo es la palabra del año 2016 para la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA. Por cuarto año consecutivo, la Fundéu BBVA ha dado a conocer su palabra del año, elegida entre aquellos términos que han marcado la actualidad informativa de...

  • Por el contrario, en cambio o contrariamente son alternativas en español a por contra, locución también aceptable en el español de España. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «El Real Madrid ganó en su campo el pasado sábado; por contra, el Atlético perdió» o «La...

  • El giro por cuando no significa ‘porque’, sentido que sí tiene por cuanto. En los medios de comunicación se observa cierta tendencia a usar por cuando de modo impropio, como se aprecia en las siguientes frases: «El informe no es completamente fiel, por cuando ni siquiera...

  • Por cuanto, expresión que tiene valor causal y equivale a porque, no va seguida de la conjunción que, según se señala en el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo es común encontrar esta construcción en los medios de comunicación: «El hecho no debía haberse producido por cuanto que...

  • La locución por culpa de y la secuencia culpable de, de sentido causal, llevan implícito un matiz negativo, por lo que lo apropiado es emplearlas exclusivamente para referirse a algo que se valora negativamente. Sin embargo, se encuentran a veces frases contradictorias como «La cosecha de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios