Letras: M

284 Artículos 

  • La voz mandatorio es un anglicismo innecesario que en español puede sustituirse, según los casos, por términos como obligatorio, imperativo o preceptivo entre otros. En las noticias es frecuente encontrar esa palabra en frases como «Los informes de la Secretaría no pueden generar efectos mandatorios para los países miembros», «Es...

  •   Una primera versión de esta recomendación se publicó el 18 de agosto del 2015 y se ha actualizado para incluir un la definición de top manta que se recogió en el Diccionario de la lengua española en 2021.   Top manta, en España, es el negocio o el puesto...

  • El plural de mapamundi es regular: mapamundis. Según los criterios recogidos en el Diccionario panhispánico de dudas sobre la formación del plural, los sustantivos terminados en vocal átona (palabras llanas o esdrújulas) forman el plural con -⁠s. En algunas noticias, como la de la recuperación de los...

  • La industria cosmética está adquiriendo cada vez más importancia y por ello los medios de comunicación le dedican espacios en sus textos informativos. En muchos de ellos se encuentran extranjerismos innecesarios, ya que tienen un equivalente válido en español. Estos son algunos de los más...

  • El topónimo mar Caspio se escribe con minúscula inicial en el sustantivo genérico mar. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Rusia ataca en Siria con misiles desde las aguas del Mar Caspio», «La televisión ha mostrado al ministro de Defensa dándole al presidente...

  • La grafía mar de Alborán, con la m de mar en minúscula, es la apropiada para referirse a la parte más occidental de mar Mediterráneo. Sin embargo, en los medios de comunicación, en especial en las noticias referidas al rescate de migrantes, pueden verse frases como...

  • La grafía mar de Java, con eme minúscula, es la apropiada para referirse al mar donde se está buscando este último avión malasio desaparecido. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Un avión de la aerolínea de bajo coste malasia AirAsia desapareció el domingo...

  • Tanto el topónimo mar del Japón (nombre establecido por organismos internacionales) como mar del Este (denominación propugnada por las dos Coreas) se escriben con minúscula inicial en la palabra mar. Sin embargo, a veces se encuentran en los medios de comunicación frases como «La tensión se dispara...

  • El nombre de la albufera situada en la Región de Murcia y que vive en estos días una nueva catástrofe ecológica es Mar Menor, con las dos iniciales en mayúscula. En los medios de comunicación se observa cierta vacilación a la hora de escribir ese nombre:...

  • El sustantivo mara se emplea para designar a una ‘pandilla juvenil organizada y de conducta violenta, de origen hispanoamericano’ y se escribe en minúscula y sin comillas. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «El Salvador, Guatemala y Honduras se unen en la guerra contra...

  • La voz marabunta es la adecuada para indicar una multitud desordenada de personas, no barahúnda (o baraúnda), que se refiere a una ‘confusión grande, con estrépito y notable desorden’. En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Debe atravesar la zona y vérselas con...

  • El término marasmo tiene el significado de ‘inmovilidad’ o ‘parálisis’, por lo que resulta inapropiado usarlo con el sentido de ‘desorden’, ‘confusión’ o ‘barullo’. Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar marasmo con estos últimos significados, como ocurre en la frase «En ese informe, Vigilancia Aduanera...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios