Letras: E

378 Artículos 

  • Es común que los medios de comunicación empleen este término con la grafía inglesa y francesa express: «Detienen a un peligroso delincuente dedicado al secuestro express», «Entre los escándalos más turbios de su vida están el de su matrimonio express con el tenista chileno Marcelo Ríos»,...

  • Lo adecuado es emplear la preposición de cuando este verbo se refiere a alguien que es obligado a salir de un determinado lugar. Es inapropiado, por tanto, pedir la expulsión de alguien «a su país», lo adecuado es decir que se pide que se «le envíe...

  • Las expresiones ampliar o prorrogar un plazo son preferibles a extender un plazo, un calco directo del inglés que no resulta recomendable en español. Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden ver frases como «Alemania y Francia no se oponen a extender el plazo del brexit»,...

  • Externalización es un término adecuado para referirse al hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas. En las noticias se usa con cierta frecuencia esta palabra y su verbo correspondiente externalizar, como muestran los siguientes ejemplos: «Los sindicatos denuncian...

  • El prefijo extra- funciona como el resto de los demás prefijos, se escribe unido a la palabra siguiente, según la última edición de la Ortografía de la lengua española. En los medios de comunicación se puede constatar cierta vacilación a la hora de escribir este prefijo: «El joven...

  • La voz extra, acortamiento de extraordinario, cuando funciona como adjetivo, puede formar el plural de forma regular (horas extras, contrataciones extras) o permanecer invariable (horas extra, contrataciones extra). De acuerdo con la Nueva gramática de la lengua española, la forma extra, cuando significa ‘adicional’, admite tanto el plural...

  • El término extradición se escribe con una sola ce, por lo que no es adecuada la forma extradicción. Es frecuente ver esta voz escrita en algunos medios de comunicación de manera inapropiada, como en estos ejemplos: «La pandemia ha retrasado la extradicción de la exfuncionaria», «Así...

  • Las voces procedentes de otras lenguas que los diccionarios suelen recoger en letra cursiva porque no se han adaptado al español se escriben con ese tipo de letra (o entre comillas si no se dispone de cursivas) precisamente para avisar al lector de esta circunstancia. El...

  • Los medios informativos tienden a emplear de forma innecesaria palabras y expresiones extranjeras relacionadas con programas de televisión, series y películas. Con el fin de mejorar la redacción de este tipo de noticias, a continuación se repasan algunos anglicismos muy utilizados en este ámbito y se...

  • La voz extrapartidario se escribe sin espacio ni guion, por lo que extra partidario o extra-partidario no son formas apropiadas. En los medios, sobre todo en las noticias relacionadas con las elecciones en la Argentina, se pueden encontrar ejemplos como los siguientes, en los que aparece...

  • El adjetivo exuberante y el sustantivo exuberancia se escriben sin hache entre la x y la u, por lo que no resultan apropiadas las grafías exhuberante y exhuberancia. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden verse frases como «La primera modelo de Viera salió a la pasarela luciendo un exhuberante vestido dorado», «La exhuberante zona...

  • La expresión fondo cotizado, empleada en economía para referirse a ciertos fondos de inversión en bolsa, es una alternativa al anglicismo exchange traded fund. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El platino se cotiza en Londres como un Exchange Traded-Fund (ETF)», «Usted...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios