Letras: C

600 Artículos 

  • La expresión criptomoneda estable es una alternativa preferible a stablecoin, anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Guía para saber si una stablecoin es sostenible», «Cómo...

  • La forma críquet, con qu y con tilde en la i, es preferible en español al anglicismo cricket.  En la prensa se pueden leer frases como «Descubrió el cricket en un parque de su ciudad», «Eso fue lo que ocurrió en la selección australiana de cricket» o «Los...

  • La expresión contracción del crédito es una alternativa en español a credit crunch. En las noticias económicas pueden encontrarse frases como «No hay una masiva huida a letras del tesoro, no hay nada de credit crunch», «Esos funcionarios sostienen que el verdadero problema es lo que denominan el credit...

  • Las expresiones crisis de los globos y guerra de los globos no necesitan comillas y se escriben en minúscula. En las noticias relacionadas con las tensiones entre Estados Unidos y China se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «La información llega en medio de “la crisis...

  • Con motivo de la llegada a Ceuta, desde la madrugada del lunes, de varios miles de migrantes marroquíes, se ofrecen a continuación algunas claves para la adecuada redacción de las noticias relacionadas.  1. Ciudad autónoma de Ceuta, denominación La denominación ciudad autónoma no forma parte del nombre...

  • Los verbos crispar y encrespar son los adecuados para expresar la idea de irritación, exasperación o enfurecimiento, y es inapropiada la forma encrispar. En los medios, sin embargo, aparece ocasionalmente esta última forma, como se comprueba en los siguientes ejemplos: «La opinión pública colombiana estaba realmente...

  • El sustantivo critérium (plural critériums) se escribe con tilde, tal como indica la vigesimotercera edición del diccionario académico. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Valverde recordó que en la contrarreloj del Criterium del Dauphiné Liberé Froome estuvo por encima no sólo de...

  • La expresión crítica del cuerpo es preferible al extranjerismo body shaming, que se utiliza para hacer referencia a los comentarios negativos hacia alguien basándose en su aspecto físico o cuando una persona se siente acomplejada con su cuerpo. En los medios de comunicación aparecen titulares como...

  • Croché es la adaptación gráfica al español de crochet. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases en las que se emplea el extranjerismo: «Cómo engancharse al crochet durante el confinamiento» o «Un pantalón de rejilla que hacía un guiño al crochet que...

  • Es preferible la grafía adaptada crol, mejor que la voz inglesa crawl, para referirse a este estilo de natación. El término crol, recogido en el Diccionario panhispánico de dudas como forma hispanizada del anglicismo crawl, se emplea como sinónimo de estilo libre por ser el utilizado...

  • La expresión microfinanciación (colectiva) es una alternativa preferible al término inglés crowdfunding, que se emplea a menudo para referirse al mecanismo de financiación de proyectos por medio de pequeñas aportaciones económicas de una gran cantidad de personas. Así, es frecuente encontrar en los medios frases como «El partido...

  • Subcontratación masiva voluntaria o colaboración masiva son alternativas en español al anglicismo crowdsourcing. Se trata de un término acuñado por el periodista estadounidense Jeff Howe, para dos significados principales: ‘la subcontratación de un trabajo que tradicionalmente hacía una persona, a un amplio grupo de personas en forma de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios