Letras: A

568 Artículos 

  • Una asonada es un disturbio con fines políticos, por lo que no es un equivalente directo de golpe de Estado. En los medios de comunicación no es raro encontrar frases en las que se emplea asonada para la mera acción de reemplazar un Gobierno por otro...

  • Cuando aspirar se emplea con el sentido de ‘pretender’ o ‘desear’, el complemento que expresa lo querido o deseado va precedido de la preposición a. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación frases como «El equipo aspira ganar la duodécima Liga de Campeones»,...

  • El término assistant es un anglicismo innecesario. Aunque en el ámbito laboral su uso está muy extendido son preferibles las variantes en español como ayudante, asistente o auxiliar. En los medios de comunicación podemos encontrar frases como «Nos encontramos en la búsqueda de una assistant administrativa»...

  • ]Astronomía y astrología no significan lo mismo, por lo que conviene no usarlos indistintamente. Astrología es el ‘estudio de la influencia que la posición y el movimiento de los astros tienen sobre las personas’: «Según la astrología china, estamos en el año del tigre». Astronomía es la...

  • La voz astroturismo, que alude a una modalidad de turismo que consiste en observar los astros del cielo nocturno, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion. En los medios pueden verse ejemplos en los que este término y otros de la misma familia están...

  • Para expresar que una persona ha aceptado un cargo o tomado posesión de él, la construcción adecuada es asumir el cargo/puesto de, no asumir como. Sin embargo, pueden encontrarse frases como las siguientes en algunos medios de comunicación: «Vincenzo Montella asumió como entrenador de la selección...

  • El giro inglés at the end of the day equivale en español a fórmulas como a fin de cuentas o al fin y al cabo, no a la expresión al final del día, que en español se refiere al momento en el que este termina. En los medios...

  • Los sustantivos atemperación y atemperamiento son igualmente válidos. Aunque la forma tradicional del sustantivo derivado de atemperar (verbo cuyo significado es, según el diccionario académico, ‘moderar o templar’ y ‘acomodar algo a otra cosa’)  es atemperación, resulta también habitual, especialmente en textos especializados y referidos a sistemas de...

  • Con motivo de los atentados terroristas que se han producido en Bruselas, se ofrece a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas. 1. Aeródromo y aeropuerto no significan lo mismo Un aeródromo es un área destinada total o parcialmente a la llegada,...

  • Con motivo del atentado terrorista que se ha producido en París, se ofrecen a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas. 1. Campos Elíseos, mejor que Champs-Élysées La denominación asentada en español y preferible para aludir a esta famosa avenida es Campos Elíseos (no...

  • Suicida, como adjetivo, concuerda en plural con el sustantivo al que acompaña: atentados suicidas, y no atentados suicida. En las noticias de algunos medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Al menos 30 personas murieron y 168 resultaron heridas el domingo en tres atentados suicida perpetrados...

  • El verbo atentar va seguido de la preposición contra y no de la preposición a. Sin embargo, es habitual encontrar frases como «Lleva a los tribunales a los críticos por atentar a su honor» o «Le abrió un expediente por abuso de autoridad y por actos...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios