Letras: A

567 Artículos 

  • De gas, de vela y de pilas son las construcciones recomendadas en español, no a gas, a vela o a pilas. Sin embargo, en los medios de comunicación es muy frecuente encontrar oraciones como «Combate el calor con un ventilador a pilas», «El texto comienza con...

  • La expresión a gusto, que significa ‘cómodamente’ y ‘a placer, sin embarazo ni impedimento alguno’, se escribe en dos palabras y no en una sola, agusto. Sin embargo, en ocasiones en los medios de comunicación pueden encontrarse ejemplos como «Wifi y otras facilidades para teletrabajar y hacer...

  • A la hora es un galicismo que conviene sustituir por la expresión por hora. Resulta frecuente el empleo de la locución adverbial a la hora, tomada del francés, con el sentido de algo que sucede en cada hora. En estos casos, sin embargo, lo recomendable es utilizar por hora. No obstante, en los...

  • Es preferible emplear la expresión a la orilla de siempre con la preposición a. A la orilla de, locución adverbial que significa ‘cercanamente o con inmediación’, ‘al lado de’, ‘cerca de’, es la forma que se recoge en el Diccionario de la lengua española, donde no tiene entrada orilla de. Esta...

  • Tanto a las afueras como en las afueras son expresiones correctas, y pueden emplearse indistintamente. Afueras, en plural, es un sustantivo que significa ‘periferia, alrededores de una población’ y, según el Diccionario panhispánico de dudas, con verbos que no expresan movimiento puede ir precedido indistintamente por las preposiciones a y en. Las oraciones «Vive a...

  • El giro a menos que, mejor que a menos de que, es el apropiado para introducir una condición con una salvedad. En los medios de comunicación no es raro encontrarse con la construcción inadecuada: «Todos los ciudadanos son donantes de órganos y tejidos, a menos de que,...

  • A merced de y merced a son expresiones con diferente significado y no resulta apropiado emplearlas indistintamente. Existe cierta tendencia a confundir las locuciones a merced de y merced a. Incluso en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como estas: «Barrales se destapó y tuvo cuatro chances de...

  • La locución a nivel de (o al nivel de), seguida de sustantivo, se puede usar en sentido figurado si conserva la noción de altura. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El comportamiento de los ciudadanos a nivel de calle», «Los jugadores son muy dicharacheros...

  • Las expresiones a no ser que y al no ser, pese a su similitud gráfica, encierran significados diferentes y por ello no es apropiado confundirlas ni emplearlas indistintamente. Sin embargo, en los medios es habitual encontrar oraciones que resultan de la mezcla de ambas: «No suele saltar la alarma al...

  • La locución que significa ‘visiblemente’ y ‘sin disimulo’ se escribe a ojos vistas, con una ese final en vistas, y no a ojos vista. En los medios, no obstante, se pueden ver frases en las que esta expresión no aparece escrita de manera adecuada: «El edificio está...

  • A pesar de que, con la preposición de, es la forma adecuada de escribir esta expresión cuando va seguida de una oración subordinada. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación la variante a pesar que: «Los precios del petróleo caen a pesar que...

  • La locución por poco significa ‘casi’, por lo que no es equivalente de a poco, que quiere decir ‘poco después’. En los medios de comunicación, en ocasiones se confunden estas expresiones: «El mundo se le vino encima con tanta contundencia que a poco no lo aplasta» o «Pone la...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios