Letras: T

285 Artículos 

  • Las palabras clave, consejo, recomendación, dato… son alternativas adecuadas en español al anglicismo tip cuando se usa con el significado de ‘consejo o dato práctico’. En los medios es frecuente encontrar frases como «A continuación, 10 tips para eliminar el acné», «Ocho tips para salvar tu relación» o «En el...

  • El término típex (en minúscula, con tilde en la i y con una sola p) es adecuado para referirse de forma genérica a un tipo de líquido o cinta que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. En los medios se usa con...

  • Tiquitaca, en una sola palabra y sin kas, es la grafía recomendada para referirse al ‘estilo de juego caracterizado por sus pases precisos y continuos que permiten mantener la posesión del balón y generar espacios hasta crear oportunidades de gol’. En los medios de comunicación es...

  • Sacar adelante algo, y no tirar adelante algo, es la forma adecuada para expresar que se lleva un asunto o negocio a feliz término. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El hecho de tirar adelante un proceso de ruptura sin contar con la...

  • Con motivo de los Juegos Olímpicos de Río 2016 se ofrecen algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre el tiro con arco. 1. Tiradores o arqueros Este deporte es conocido en algunas zonas como arquería y sus practicantes son tiradores o arqueros. 2. Tipo de arco, en minúscula El arco recurvo es...

  • Con motivo del inicio de los Juegos Olímpicos de Río 2016, se ofrecen algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre tiro olímpico. 1. Definición Según el diccionario académico, el tiro comprende ‘cada una de las especialidades deportivas que consisten en disparar con distintos tipos de...

  • El término tiroides se puede emplear tanto en masculino como en femenino (el/la tiroides), y termina siempre en ese, por lo que se aconseja no escribir tiroide. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Día Mundial de la Tiroide: Estiman que el 5 % de las mujeres tiene...

  • Tirolina o tirolesa son equivalentes en español para el anglicismo zip line. En los medios de comunicación, especialmente hispanoamericanos, es frecuente el uso de esta voz inglesa: «Una turista estadounidense murió el jueves pasado luego de caer desde un ‘zipline’ en Carolina», «El empresario comentó que...

  • El verbo titular es pronominal con el significado de ‘obtener un título académico’, por lo que lo adecuado es decir que un estudiante se titula, no que un estudiante titula. En los medios de comunicación pueden verse frases como «No ratificará el acuerdo si no hay directrices comunes sobre los...

  • Los verbos titular, titulizar y titularizar tienen significados muy distintos y, por ello, no deben confundirse. Titular es ‘poner título, nombre o inscripción a algo‘, titulizar es ‘convertir determinados activos, generalmente préstamos, en valores negociables en el mercado‘ y titularizar es ‘dar a algo carácter de...

  • Los títulos de las canciones se escriben con mayúscula inicial en la primera palabra y en cursiva o entrecomillados. En los medios de comunicación es frecuente encontrar citados los títulos de algunas canciones, como en «Sacerdote sorprende en misa con su versión religiosa de Despacito», «La...

  • Los títulos de las obras de creación se escriben en cursiva y con inicial mayúscula solo en la primera palabra y en los nombres propios. En los medios pueden encontrarse ejemplos como los siguientes: «Ha protagonizado algunas de las mejores películas españolas, como Tengo Ganas de Ti», «La cantante acaba de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios