125 Artículos
¿Cómo se pronuncia Neymar?
Al final de este párrafo aparece la frase «ni qué hablar», que para mí no debería tildarse. ¿Sería tan amable de decirme si estoy en lo correcto? ¿No se tilda?: «Hay que tener un ritmo físico y una intensidad como mostraron muchos jugadores de Uruguay contra Chile y ni qué hablar, los chilenos también».
ni que sea
¿Es correcto utilizar ni que sea en «Aprovecho para agradecer a todos aquellos que han dedicado ni que sea un poco de su tiempo a hacerme más feliz»? Yo lo habría cambiado por aunque.
Para referirse a los socialistas que no son partidarios de Susana Díaz ni de Pedro Sánchez, se está escribiendo ni Su ni Sá. ¿Es correcto?
ni tan solo
¿Es correcta la expresión «ni tan solo» como sinónimo de «ni tan siquiera»? ¿Puede ser un catalanismo?
nibs de cacao
Tengo una duda: ¿hay alguna otra manera de decir nib de cacao? Son trocitos de forma irregular de semillas tostadas de cacao. Aparece en el envase de un producto, pero nib me genera dudas...
nictálope
¿No son contradictorias las dos acepciones que refleja el DRAE de la palabra «nictálope»?: Del lat. nyctălops, -ōpis ‘que solo ve de noche’, y este del gr. νυκτάλωψ, -ωπος (nyktálōps, -ōpos) ‘que no ve de noche’, de νύξ, νυκτός (nýx, nyktós) ‘noche’ y ὤψ, ὠπός (ṓps, ōpós) ‘vista’. 1. adj. Biol. y Med. Dicho de una persona o especialmente de un animal: Que ve mejor de noche que de día. U. t. c. s. 2. adj. Biol. y Med. Dicho especialmente de una persona: Que tiene dificultad para ver de noche o con luz escasa. U. t. c. s.
Refiriéndose a las hembras de animales que construyen nidos (como las tortugas), ¿cuál es el término apropiado: hembras anidadoras o hembras anidantes?
niña del napalm
Hace poco se ha cumplido medio siglo de la famosa fotografía de la niña corriendo en la guerra de Vietman y no parece que haya acuerdo en cómo llamarla, porque lo he visto escrito de muchas formas: niña Napal, niña de napalm, Niña del Napalm.
En los últimos días, he visto en varias ocasiones la denominación niños de la llave y niños llave en diversos reportajes. ¿Es adecuada? ¿A qué se refiere?
A veces veo escrito este nombre de velo musulmán con q y otras con c. ¿Cuál es la correcta?
no cualificada
¿Se puede decir en español?: La Suprema Entidad «no cualificada». Significa 'sin cualificación, sin atributos'. Tengo duda al utilizar la construcción «no cualificada» que en inglés es «unqualified».
Si no la encuentras, rellena este formulario: