Letras: K

29 Artículos 

  • kata

    ¿Está aceptada la palabra "Kata", tan empleada en artes marciales? ¿Es masculina o femenina? ¿Cuál es su plural?

  • Kazajistán

    ¿Cuál es el nombre correcto en español de esta república asiática? Kazajistán, Kazajstán o Kazakstán.

  • kebab

    Con la proliferación de establecimientos de comida turca en nuestras ciudades, he visto que en unos casos escriben «kebab» y otras «kebap». ¿Cuál es la opción correcta en castellano? ¿O hay otra versión adaptada? ¿Debe escribirse en cursiva?

  • kilo, abreviatura

    ¿Cómo es más correcto abreviar la palabra kilo: kg o k?

  • kilo y quilo

    ¿Cuál de estas formas es la correcta?:

    - Compré un quilo de patatas, o

    - Compré un kilo de patatas.

  • kilocaloría

    No sé la manera adecuada de abreviar «kilocaloría». No sé si es «cal.» o «kcal.» y si la primera debe ir en mayúsculas o no.

  • Kioto

    Tengo una duda, ¿se escribe Kioto o Kyoto?. Lo digo porque he visto referirse indistintamente al Protocolo de Kioto y al Protocolo de Kyoto.

  • kirguís, kirguises

    Tras leer su recomendación sobre Kirguizistán, me sigue quedando una duda: ¿el plural de su gentilicio es «kirguís» o «kirguises»?

  • kiwi, pronunciación

    ¿Cómo se dice/pronuncia Kiwi (Kiui, o Kivi)?

  • kleeneana (mayúscula)

    Estoy corrigiendo un libro de álgebra y encuentro la siguiente frase: «Aplicando el procedimiento propuesto, la tabla Kleeneana quedará así...».

    La palabra Kleeneana hace referencia a un modelo que inventó el matemático Stephen Kleen, lo mismo que Booleano, que hace referencia a un modelo que inventó el matemático Boole. La pregunta es si la palabra Kleeneana va con mayúscula o minúscula inicial.

  • know-how

    Les escribo para preguntarles si es correcto escribir en inglés «Know-how» o debo traducirlo por «saber hacer» o «saber cómo». El texto en cuestión no tiene nada que ver con franquicias.

  • kosher

    ¿Cuál sería la manera correcta de escribir el término kosher en redacción para aludir a los alimentos siguen lo que prescribe el judaísmo? Supongo que no hay una adaptación al español, así que ¿debe escribirse en itálica, con acento por ser palabra grave (kósher) o se puede adaptar como cócher?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios