143 Artículos
haber de / haber que
Me gustaría que me resolvieran mi duda sobre el uso de estas construcciones verbales: haber de y haber que.
haber estudiado / hubieras estudiado
Estaba escribiendo un tuit y me ha surgido una duda gramatical. En el caso de que alguien diga «Tengo miedo de repetir porque me han quedado cuatro asignaturas», ¿qué sería correcto decir?, ¿hubieras/hubieses estudiado o haber estudiado?
haber, uso impersonal
A mí personalmente me suena mal cuando oigo a alguien decir «Han habido dificultades o soluciones o intereses creados» . Entiendo que lo correcto es decir que «ha habido». Si es como yo digo, ¿cuál es el fundamento, puesto que el objeto directo está en plural?
¿En español el único verbo auxiliar es el «haber»?
habiendo por presentado
En los escritos de solicitud ante las administraciones públicas o incluso ante órganos jurisdiccionales, se emplea la siguiente expresión «Que, habiendo por presentado este escrito, se digne admitirlo y, en su virtud acuerde [...]», y se añade lo que proceda. Me gustaría saber si, en este contexto, es correcta la utilización de «habiendo por presentado».
Me gustaría saber si es más correcto usar la palabra cuarto o la palabra habitación para referirse a un dormitorio en una casa.
Me han corregido la palabra habitacional porque no existe. ¿Cómo se diría entonces? Me refiero a la vivienda.
usted consigo mismo
¿A quienes se trata de usted se les dice «Habla consigo mismo», «Habla consigo misma»? ¿O debería decirse «Habla con usted mismo», «Habla con usted misma»?
hace aire o hace viento
¿Es correcta la expresión «hace aire» como sinónimo de «hace viento»? ¿Por qué?
hace entre...
Tengo una duda con la forma «hace entre 320 millones de años y 300 millones de años…» o «entre hace 320 millones de años y 300 millones de años…». La verdad, es que las dos me suenan mal, pero ¿cómo debería decirlo?
hace / hay 6 grados
Para hablar de la temperatura de la calle o de una habitación, ¿lo adecuado es usar haber («Hay 6 grados») o hacer («Hace 6 grados»)? También dudo de si el verbo tiene que ir en plural o en singular.
En Puerto Rico existe la tendencia a decir «hace sentido» en lugar de «tiene sentido». Cuando alguien dice esto último la gente lo mira mal. Yo personalmente pienso que «hacer sentido» es un anglicismo. ¿Podrían sacarme de la duda?
Si no la encuentras, rellena este formulario: