Letras: A

486 Artículos 

  • Comprehensive Economic and Trade Agreement

    ¿Cuál sería la traducción que recomiendan para este tratado? Lo he visto de varias formas y no sé qué es mejor. ¿Y la sigla se deja en inglés?

  • buque (artículo)

    ¿Se puede decir «el barco La Esmeralda» o El Esmeralda refiriéndose a un buque? Ya que barco es masculino y el nombre es femenino.

  • consenso / acuerdo

    Veo en el diccionario que consenso se refiere a acuerdos en los que todos están a favor. Entonces, ¿es posible decir que hay consenso parcial o consenso amplio, por ejemplo?

  • aproximadamente (abreviatura)

    Me gustaría saber si apróx. es válido como abreviatura para aproximadamente.

  • crimen ambiental

    ¿Es correcto decir crimen ambiental? Lo estoy oyendo mucho con respecto al asesinato de un biólogo en Brasil y no sé si se puede decir así.

  • apodos (cursiva)

    He visto en su informe sobre las cursivas que los apodos se escriben en redonda, pero yo lo escrito en cursiva y lo sigo viendo a menudo así. ¿Lo he estado escribiendo mal?

  • década de 1900 a 1910

    Al igual que hablamos de los ochenta, los treinta o los diez, ¿cómo se denomina la década que va de 1900 a 1910?

  • presencia del artículo delante de la expresión de los años

    ¿Son correctas las expresiones: «Los primeros meses del 2010», «Los primeros meses de 2010»? ¿Y en el caso de: «Los primeros meses del 1936»?    

  • acai, açai

    Tengo dudas en como se escribe el nombre de la fruta acai o açai; es una fruta amazonica y la he visto escrita de las dos formas. Me gustaría saber cual es la forma correcta. El nombre científico de la especie es Euterpe oleracea.

  • edad / antigüedad de una cosa

    En un texto de carácter técnico se emplea varias veces la palabra edad referida a objetos, por ejemplo «la edad y el grosor del recubrimiento». Me da la impresión de que la edad se aplica solo a seres animados y que en el caso de objetos hay que hablar de antigüedad. ¿Es así?

     

  • palo de un gallinero

    Hace unos días leí en alguna parte —que no recuerdo— el nombre que tiene el palo de un gallinero o de una jaula, en el que las aves se posan para dormir o descansar. Creo recordar que «sonaba» parecido a «saladar» o «selador», pero no he podido encontrarla.

  • emigrante

    Me ha surgido una duda que considero importantísima: la palabra emigrante, ¿es verdad que la RAE solo la considera adjetivo?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios