490 Artículos
Les quería plantear una duda sobre el uso de la palabra AMBU, que es un nombre comercial de un tipo de mascarillas para balón de reanimación. Mi duda es si es correcto castellanizarla escribiendo «ambú», con acento en la «u», o por el contrario habría que escribirla en su idioma original, sin acento.
amejoramiento
¿Puede utilizarse la palabra amejoramiento? Creo que no existe en el DRAE.
La consulta es, cómo debe escribirse 'América latina' o bien 'América Latina'. ¿Cuál sería la correcta?
americano
Quería asegurarme de que la palabra «americano» puede ahora ser usada con el significado de «estadounidense», para aplicarse a la nacionalidad, según veo en el artículo enmendado de la 23ra edición del DRAE.
Me gustaría que me dijeran cómo hacer referencia al «amerizaje», «acuatizaje», «aterrizaje»... que ha hecho el avión de US Airways sobre el río Hudson en Nueva York.
Estoy oyendo en los medios que un político asistirá al funeral de Rita Barberá como «amigo personal». ¿No es una redundancia? ¿Si es amigo no es necesariamente personal?
amigo tuyo o tu amigo
¿Se puede decir: «soy amigo tuyo de toda la vida»? ¿Hay alguna construcción más corta? Decir: «soy tu amigo de toda la vida», ¿es lo mismo? Me parece verle un matiz distinto.
El nombre de la activista saharaui Haidar aparece escrito indistintamente como Aminatou, Aminatu, Aminetu... ¿Cuál deberíamos usar?
amish
Quería saber si tengo que bajar a minúscula y dejar invariable amish. No se destaca con cursiva tampoco, ¿no?: «Las cosas serían como en las comunidades Amish».
Un «amoral» es el ser humano que carece de moral. «Inmoral» es quien se opone a todo acto moral. ¿Podrían darme un ejemplo en cada uno de los dos casos?
AMPA, la AMPA
Mi consulta está relacionada con la Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA): ¿Cómo se diría: el AMPA o la AMPA? Es la asociación, pero usamos el artículo masculino cuando la palabra siguiente empieza por «a» tónica («el águila») ¿Esta regla se aplica también a siglas y acrónimos?
Mi consulta es acerca de la expresión «niños sin amparo filial», que se considera incorrecta de acuerdo con la primera acepción del DRAE: «filial. (Del lat. filialis). adj. Perteneciente o relativo al hijo. || 2. Dicho de una entidad: Que depende de otra principal. U. t. c. s. f. Sin embargo, esta frase es de uso común en Cuba. Por eso, me gustaría saber si ustedes han hecho alguna consideración al respecto.
Si no la encuentras, rellena este formulario: