490 Artículos
¡ahí va! / ¡ay va!
Quisiera saber cuál es la forma correcta de escribir la expresión de sorpresa de sonido /aibá/. En el caso que indica posición está claro: «Ahí va Carlos con su hijo», pero cuando nos referimos a una sorpresa no sé si es correcto usar ahí o ay.
ahogadilla/aguadilla
Me gustaría resolver la siguiente duda: yo siempre he dicho de pequeño «hacer una aguadilla» en la piscina, pero he escuchado que también se dice «ahogadilla». He hecho un pequeño sondeo entre gente de distintas zonas de España y sólo una persona dice «ahogadilla», que sin embargo es la forma que acepta la RAE como correcta. ¿Cuál debemos emplear?
ahorrativo y ahorrador
¿Hay diferencia entre las expresiones 'ahorrativa' y 'ahorradora'?
El nombre de la compañía aérea irlandesa es Air Lingus o Aer Lingus? Lo veo escrito de las dos formas.
ajechar y enfejar
Soy un maestro de Primaria y en el libro de música de los alumnos hay una canción popular (Danza del trigo) en la que aparecen los términos «enfejar» y «ajechar». No he encontrado el significado, ¿podrían ayudarme?
ajenidad
¿Es correcto utilizar ageneidad en la frase: «la relación existente como de absoluta ageneidad entre las partes»?
Cómo me recomiendan escribir el barrio de El Cairo donde una iglesia ortodoxa ha sufrido un atentado: ¿el-Abbasiya, El-Abaseya, simplemento Abasiya?
Siempre me surge la duda, cuando se quiere decir que algo se hace a la vez con otra persona, de si hay que escribir alalimón, a la limón o al alimón. En internet lo veo escrito de todas las maneras.
Al-Ándalus
Me surge la duda sobre el nombre del tren turístico por el que Renfe Operadora y Feve han firmado un reciente acuerdo: ¿se escribiría Al-Andalus, al-Andalus o Al Ándalus?
¿Podrían ayudarme con la forma adecuada de escribir el nombre del primer ministro sudanés? Veo en los medios "Omar Hasan Ahmad al-Bashir", pero a veces ese "al" aparece sin guion o en mayúsculas, "Bashir" se convierte en "Bachir"...
¿Puede usarse al borde de con un sustantivo de significado positivo (al borde de la victoria, al borde de éxito...)?
al canto
Recuerdo haber leído la frase «Prueba al canto», pero no la encuentro en el DRAE y desconozco su significado.
Si no la encuentras, rellena este formulario: