310 Artículos
Agradecería que me confirmaran si el término sostenibilidad existe. También lo he visto como sustentabilidad, ambos con referencia al «desarrollo sostenible», pero ninguna de las dos palabras aparece en el Diccionario de la Real Academia.
¿Cómo se conjuga el verbo soterrar?, ¿el túnel soterra o sotierra?
sottovoce
He oído en boca de algún periodista la expresión «a sotoboche». ¿Podrían aclararme su significado?
souvenirs
La palabra souvenir aparece en el diccionario de la Real Academia, pero tengo dudas de cómo escribir el plural. ¿Puede ser souvenires?
souvenir/suvenir
Quiero saber cuál es la forma correcta de escribir: souvenires o souvenirs
¿Como se escribe sparring en español?
spoiler
¿Cuál sería la palabra en castellano para usar la inglesa spoiler? Se suele utilizar para avisar de que un artículo desvela o hace referencia al contenido de una obra, película, serie, etc. ¿Podría ser adelanto?
¿Puede ser aceptable el uso de «espónsor»? ¿Saben si la RAE está próxima a incorporarla? ¿No podría considerarse un caso similar a «slogan/eslogan»?
Quisiera saber si existe alguna versión en español para este deporte (squash) y, si la hay, qué tan extendida está.
SRAS / SARS / SRAG / SARG
¿Cuál es la sigla adecuada para referirse en español al síndrome respiratorio del que hubo una epidemia en 2003? Cuando lo mencionan a propósito del brote por coronavirus actual, estoy viendo diversas combinaciones en las noticias: «SRAS», «SRAG», «SARS» y «SARG».
La palabra anglosajona STAKEHOLDER, cada vez se lee más en estudios y análisis de sectores económicos. Quisiera saber su opinión en cuanto a su traducción al español.
stand up o monólogo
Quería saber si el «stand up» está aceptado como género teatral o si tiene una traducción (aceptada y difundida) en español.
Si no la encuentras, rellena este formulario: