Letras: S

310 Artículos 

  • setup

    ¿Existe alguna palabra que reemplace a setup?

  • seudo-

    Me encuentro en un texto con la expresión «pseudo PCX». Según el DPD y las recomendaciones de uso de la Fundéu, el prefijo debe escribirse pegado a la palabra (sin separación ni «guion»), pero como en este caso se trata de una palabra en mayúsculas, me resulta un poco raro.

  • sexi

    ¿La palabra sexy tiene plural?

  • sextillón

    Quisiera saber si existe un término para una cifra que se expresa con una unidad seguida de 23 ceros. En inglés el término es sextillion . Lo he encontrado traducido como sextillón. ¿Podría usar sextillón?

  • sexting

    En México, «sexting» significa enviar contenido erótico o sexual propio a través de teléfonos celulares (móviles, si ustedes lo prefieren). Esta práctica, que puede resultar peligrosa y, en algunos casos, ilegal, se ha difundido entre adolescentes y, por desgracia, niños que tienen acceso a la telefonía móvil.

  • -sfera

    La palabra «atmósfera» la he interpretado siempre como esdrújula, en cambio las palabras «estratosfera» o «ionosfera» siempre las he oído como llanas. Pienso que deberían ser todas esdrújulas o todas llanas; a no ser que sea indiferente su pronunciación. ¿Qué es lo correcto?

  • sabbat, Yom Kipur

    Quisiera saber cómo debo escribir los términos de referencia. Necesitaría saber cuál es su equivalente en español y si se escribe con mayúscula inicial o no.

  • Shanghái

    Mi consulta es si en español es preferible usar Shangai y si ambas formas Shangai y Shanghai son correctas.

  • Sharapova

    ¿Que transcripción recomiendan para Sharapova, la tenista rusa? Mi duda es sobre todo el acento.

  • sharía (ley islámica)

    ¿Cuál sería la forma correcta en español para hablar de la ley islámica: sharía, sharia, charía, saría? ¿Debe escribirse con mayúscula?

  • Sharm el Sheij

    ¿Como se llama la ciudad de Egipto donde ha ocurrido el choque de dos autobuses? Lo veo escrito de multitud de formas: Sharm al Sheikh, Sharm El-Sheikh, Sharm al Sheij...

  • shisha

    He visto en varias noticias sobre el atentado ocurrido en un bar de Alemania la palabra «shisha» referida a lo que conozco como «cachimba». ¿Es lo mismo? ¿Tiene que resaltarse «shisha» de alguna forma? 

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios