| | |

táper/tupper

Desearía informarme sobre el equivalente más correcto en castellano de la voz inglesa «tupper»: 'tarrina', 'fiambrera', 'tartera', 'táper'..., «tupper»?

Tupper es una marca y tiene muchos tipos de recipientes de distintas formas, tamaños y usos, es decir, no todos los Tupper son fiambreras, si bien en español actual se ha lexicalizado esa marca (o nombre propio) y ha pasado a utilizarse como nombre común: el táper, para nombrar a las fiambreras, tarteras o loncheras de plástico. Y puede escribirse de redonda.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

¿Es correcto este verbo? Pienso que debería ser fortalecer o reforzar.

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He...

afelio

¿Podrían aclararme que es el afelio? Al comparar la definición de la RAE con...

rolear

He visto que la palabra rolear o rollear se utiliza en varios contextos bastante...

cipolino / cipollino

Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios