| | | | | |

SRAS / SARS / SRAG / SARG

¿Cuál es la sigla adecuada para referirse en español al síndrome respiratorio del que hubo una epidemia en 2003? Cuando lo mencionan a propósito del brote por coronavirus actual, estoy viendo diversas combinaciones en las noticias: «SRAS», «SRAG», «SARS» y «SARG».

Las siglas adecuadas son SARS, del inglés severe acute respiratory syndrome, y SRAG, de síndrome respiratorio agudo grave, y no severo, ya que en español estos dos adjetivos no significan lo mismo.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

descriptores

Estoy trabajando con un material en el que organizan una serie de conceptos en...

sultán

Veo que muchas veces se escribe sultán con mayúscula, mientras que para otros títulos,...

ghiblimanía

Ahora le ha dado a la gente por subir a las redes sociales fotos...

arme

Tengo una duda, que es una curiosidad, y me gustaría que me la resolvieran:...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios
preload imagepreload image