| | |

Salónica / Tesalónica

Con el reciente accidente de tren ocurrido en Grecia, he leído que los trenes chocaron «en la ruta entre Atenas y Salónica». Sin embargo, yo siempre he pensado que la ciudad se llamaba Tesalónica. ¿Cuál es el nombre correcto?

Para el topónimo de esta ciudad griega en español es adecuado escribir tanto Salónica como Tesalónica, siendo esta última forma la adaptación más próxima al nombre griego Thessaloníke, como indica el Diccionario panhispánico de dudas

Si bien ambos son válidos, lo usual es utilizar Tesalónica para hacer referencia a la antigua polis griega y Salónica para la localidad moderna.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

¿Es correcto este verbo? Pienso que debería ser fortalecer o reforzar.

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He...

afelio

¿Podrían aclararme que es el afelio? Al comparar la definición de la RAE con...

rolear

He visto que la palabra rolear o rollear se utiliza en varios contextos bastante...

cipolino / cipollino

Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios