| |

omertà

Quisiera saber si la palabra omertà, que define al régimen de silencio y lealtad a la mafia, impuestos por esta organización, tiene equivalente en español. Hace pocos años rara vez se veía en la prensa, pero comienza a ser frecuente su uso directamente en italiano.

El español cuenta con la expresión ley del silencio. Sin embargo, dado lo extendido de su uso, también puede considerarse adecuado el término italiano, que debe escribirse respetando su grafía original, con tilde grave en la última a, minúscula inicial y en cursiva o entre comillas (omertà), y su adaptación al español, con tilde aguda y sin ningún resalte: «omertá».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

¿Es correcto este verbo? Pienso que debería ser fortalecer o reforzar.

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He...

afelio

¿Podrían aclararme que es el afelio? Al comparar la definición de la RAE con...

rolear

He visto que la palabra rolear o rollear se utiliza en varios contextos bastante...

cipolino / cipollino

Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios