| | |

Minnesota, Minneapolis

En las noticias sobre la muerte de Prince estoy viendo el nombre de la ciudad en que nació escrito de muchas formas: Minneapolis, Minneápolis, Mineápolis, Mineapolis. Lo mismo pasa con el estado de Minnesota o Minesota. ¿Cómo debería ser?

Las adaptaciones al español de estos dos topónimos (Mineápolis y Minesota) tienen uso documentado en textos escritos, por lo que resultan preferibles, dado que los cambios con relación al original son mínimos, aunque las formas mayoritarias en el uso sigan siendo Minneapolis (con doble ene y sin tilde) y Minnesota (con doble ene), que no son censurables.

En cualquier caso, son incorrectas las grafías Minneápolis (que mezcla la doble ene del inglés con la tilde del español) y Minesotta (con doble te), que se ven algunas veces .

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios