Me aparecen las palabras maracatú (una danza) y ganzá (un instrumento). ¿Tendría que colocarlas en cursiva?, ¿o se dejan en redonda porque así se llaman respectivamente y no tienen traducción al español?
Dado que son palabras adaptadas a la escritura y pronunciación españolas, pueden ir en redonda. Solo haría falta la cursiva si se espera que para el lector sean términos nuevos, y únicamente la primera vez que aparecen.
Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información