| |

jugar a / jugar al

No tengo claro qué es lo correcto: jugar a (fútbol, baloncesto...) o jugar al (fútbol, baloncesto...).

Como señala la gramática académica, en el español europeo algunos verbos que se combinan con sustantivos que designan juegos, deportes o competiciones se consideran intransitivos y se construyen con la preposición a delante del nombre del deporte o juego: jugar al tenis, perder al baloncesto, ganar al cinquillo, etc.

En el español americano, quizá por influencia del inglés, se entiende jugar como transitivo y el nombre del deporte como objeto directo, por lo que es habitual (y válido) que se supriman tanto el artículo como la preposición: jugar tenis.

La supresión del artículo, habitual en hablantes de catalán por influencia de esta lengua (jugar a tenis), no se recomienda en castellano, como indica la RAE en su cuenta de Twitter.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios