| |

cita extranjera

Quiero reproducir una máxima romana en latín en un texto en español y no sé si debería usar las comillas para señalar que la expresión está en otro idioma además de las comillas para señalar que son palabras literales. Me parece cargante tanta «señalización», pero ¿cuál de las dos debería quitar y por qué?

Una vez que se usan comillas para señalar palabras literales no hay necesidad de marcar que están en otra lengua. En algunos estilos las máximas romanas las escriben en versalitas (sin añadir marcas adiciones).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios